?

Log in

No account? Create an account
 
 
10 November 2016 @ 10:18 am
Onitsuka Chihiro, "Innocence" { kanji / romaji / translation }  
Artist: 鬼束ちひろ (Onitsuka Chihiro)
Song Title: イノセンス (Inosensu; Innocence)
Album: Insomnia
Track Number: 2
Released: 2001
Lyrics By: Onitsuka Chihiro

..

Kanji Romaji English Translation
君の暴言は
奇麗すぎて背中が凍る
腫れ上がった部屋で
僕はバランスを取り戻すけど
君のその煙草のけむりが
それは無駄だと

君のその肩に
刻まれた花は淋しい
剥がれ行く皮膚を
僕は必死で隠してるけど
君のその潔さが
全てを見抜くから

足を鳴らすけど
闇から逃げられずに
感情(こころ)がにがい
僕は無罪だけど
君が 君が 奪って行く
小さな隙間さえ

足りないなら そう言って
与えるから そう言ってよ
君は何処を見てるの?
僕の目を見ずに
足りないなら 求めて
全然足りないと
そして僕は報われる
君の海から助かる

踏みにじったものを
元に戻すのは疲れた
いつだって同じ
いつだって非道く汚い僕が居る
その柵が君の手にさえ
触れさせないから

終る視界だと
途絶える行き先だと
振り払えばいい
僕は無罪だって
何度 僕に 言い聞かせれば
笑ってくれるの?

足りないなら そう言って
与えるから そう言ってよ
僕が理解してあげる
君の指先から全て
足りないなら 求めて
全然足りないと
そして僕は報われる
この嵐など止めれる

足りないなら そう言って
与えるから

足りないなら 求めて
そして僕は報われる
kimi no bougen wa
kirei sugite senaka ga kooru
hareagatta heya de
boku wa baransu wo torimodosu kedo
kimi no sono tabako no kemuri ga
sore wa muda da to

kimi no sono kata ni
kizamareta hana wa samishii
hagareyuku hifu wo
boku wa hisshi de kakushiteru kedo
kimi no sono isagiyosa ga
subete wo minuku kara

ashi wo narasu kedo
yami kara nigerarezu ni
kokoro ga nigai
boku wa muzai dakedo
kimi ga kimi ga ubatte yuku
chiisana sukima sae

tarinai nara sou itte
ataeru kara sou itte yo
kimi wa doko wo miteru no?
boku no me wo mizu ni
tarinai nara motomete
zenzen tarinai to
soshite boku wa mukuwareru
kimi no umi kara tasukaru

fuminijitta mono wo
moto ni modosu no wa tsukareta
itsudatte onaji
itsudatte hidoku kitanai boku ga iru
sono shigarami ga kimi no te ni sae
furesasenai kara

owaru shikai da to
todaeru yukisaki da to
furiharaeba ii
boku wa muzai datte
nando boku ni iikikasereba
waratte kureru no?

tarinai nara sou itte
ataeru kara sou itte yo
boku ga rikai shite ageru
kimi no yubisaki kara subete
tarinai nara motomete
zenzen tarinai to
soshite boku wa mukuwareru
kono arashi nado tomereru

tarinai nara sou itte
ataeru kara

tarinai nara motomete
soshite boku wa mukuwareru
Your violent words
are too beautiful, they freeze my back.
In this swollen room,
I try to regain my balance,
but the smoke from your cigarette
makes that attempt futile.

The flowers engraved
on your shoulders are lonely.
I frantically try to hide
the skin that’s peeling off,
but your nobility
sees through everything.

My feet are noisy,
but my bitter feelings
cannot escape from the darkness.
I have innocence, but
you, you are taking it from me,
even from the small crevices.

If it’s not enough, say it.
Because I’ll give it to you, say it.
Where are you looking?
You aren’t looking at my eyes.
If it’s not enough, demand it.
It’s not enough at all.
And I’ll be rewarded
for saving you from your sea.

I’m tired of reconstructing
what has been stamped on.
It’s always the same,
always me who is cruelly dirtied.
Because I can’t touch
that fortress in your hands.

When my field of vision is over,
when my destination has come to an end,
I should shake it off.
Even though I have innocence,
if you persuade me over and over,
will you smile?

If it’s not enough, say it.
Because I’ll give it to you, say it.
I will understand.
Everything comes from your fingertips.
If it’s not enough, demand it.
It’s not enough at all.
And I will be rewarded
for stopping this storm.

If it’s not enough, say it.
Because I’ll give it to you.

If it’s not enough, demand it.
And I will be rewarded.