Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

C&K, "NO MORE CRY" {k/r/t}

Artist: C&K
Song Title: NO MORE CRY
Album: CK JUNGLE!!!
Track Number: 9
Released: 2013
Lyrics By: Clievy & Keen
Listen: YouTube

Requested by chrisk69.

Kanji Romaji English Translation
NO MORE CRY NO MORE
瓦礫の向こうから
ほら輝く Brand New Day

子供の頃大切な物は
古ぼけたおもちゃ箱の中
ここに無いものを求め飛び出した
籠の中の鳥は今
夜のとばりに身を潜め
時の後ろに隠れているだけ

誰だって負けて来たんだぜ
人生は土砂降り雨あられ
そのぶん、見えた人の痛み
だから大きく胸をはれ

NO MORE CRY NO MORE
瓦礫の向こうから
今、陽が昇る
NO MORE CRY NO MORE
朝日の向側
ほら輝く Brand New Day

心が風邪をひく度
何度何度となく治してきたら
痛みなれた僕自身が
けしかけ頑に変化を拒む
泣きな泣くなともわからず
頼りの新しい朝待つだけ

いつだって立てる零からのステージ
過去の自分に手を振って
その分誰かより前を行け
そして大きな人であれ

NO MORE CRY NO MORE
瓦礫の向こうから
今、陽が昇る
NO MORE CRY NO MORE
朝日の向側
ほら輝く Brand New Day

NO MORE CRY NO MORE
瓦礫の向こうから
今、陽が昇る
NO MORE CRY NO MORE
朝日の向側
ほら輝く Brand New Day
NO MORE CRY NO MORE
gareki no mukou kara
hora kagayaku Brand New Day

kodomo no koro taisetsu na mono wa
furuboketa omocha bako no naka
koko ni nai mono o motome tobidashita
kago no naka no tori wa ima
yoru no tobari ni mi o hisome
toki no ushiro ni kakureteiru dake

dare datte makete kitan da ze
jinsei wa doshaburi amearare
sono bun, mieta hito no itami
dakara ookiku mune o hare

NO MORE CRY NO MORE
gareki no mukou kara
ima, hi ga noboru
NO MORE CRY NO MORE
asahi no mukou soba
hora kagayaku Brand New Day

kokoro ga kaze o hiku tabi
nando nando to naku naoshite kitara
itami nareta boku jishin ga
keshikake katakuna ni henka o kobamu
naki na naku na to mo wakarazu
tayori no atarashii asa matsu dake

itsudatte tateru rei kara no suteeji
kako no jibun ni te o futte
sono bun dareka yori mae o ike
soshite ookina hito de are

NO MORE CRY NO MORE
gareki no mukou kara
ima, hi ga noboru
NO MORE CRY NO MORE
asahi no mukou soba
hora kagayaku Brand New Day

NO MORE CRY NO MORE
gareki no mukou kara
ima, hi ga noboru
NO MORE CRY NO MORE
asahi no mukou soba
hora kagayaku Brand New Day
No more cry, no more.
From across the ruins,
look! There’s a shining brand new day.

Childhood is such a precious thing.
In a toy box worn down by time,
I jumped out and looked for something that wasn’t there.
I’m a bird in a cage now,
concealed by the curtain of night,
just hiding behind time.

But everyone is defeated sometimes.
Life is pouring rain and hail.
I’ve seen the pain of a person to some extent,
so I must just take a deep breath.

No more cry, no more.
From across the ruins,
now, the sun is rising.
No more cry, no more.
Facing the morning sun,
look! There’s a shining brand new day.

When a heart catches a cold,
it gets over it again and again.
I myself have gotten used to the pain.
I’ll erase it, I stubbornly will refuse any alteration.
Crying and crying, I don’t understand why.
I just wait for a morning of new reliance.

Always standing on the stage from point zero,
I’m waving goodbye to my past self.
I’ll go before someone else to some extent,
and I’ll be a great person.

No more cry, no more.
From across the ruins,
now, the sun is rising.
No more cry, no more.
Facing the morning sun,
look! There’s a shining brand new day.

No more cry, no more.
From across the ruins,
now, the sun is rising.
No more cry, no more.
Facing the morning sun,
look! There’s a shining brand new day.
Tags: c&k
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments