Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

PENGIN, "Sekai ni Hitori no Cinderella" {k/r/t}

Artist: PENGIN
Song Title: 世界に一人のシンデレラ (Sekai ni Hitori no Shinderera; A Lone Cinderella In the World) (feat. U)
Album: PENGIN HOME
Track Number: 13
Released: 2009
Lyrics By: PENGIN
Listen: YouTube

Requested by chrisk69.

kanji romaji english

世界に一人のシンデレラ 君の仕草をいつも近くでみた
過ごした時間が真っ直ぐに延びた 路を照らした

二人で過した時間が積もる 募る想い出が二人を包む
繋ぐ手が離れて行かないように 君の気持ちが近づくように
僕にもっと聴かせてくれないか?
君の夢や理想泣いたあの日のエピソード
心の扉開いたら 空いた傷を全て埋めるのにな

この先五十年愛します いや生命の終わりまで一緒です
小指に結ばれた糸がきっと いつも二人を離さないよ
大切な君を守る為に 愛に正直に生きる価値に
強く感じ 迷わない想い 共に生きましょうよこの一生
二度とはない今という時間 一番好きな君といるなら
変わらないずっと想ってる いつも君のすぐ側で立ってる

世界に一人のシンデレラ 君の仕草をいつも近くでみた
泣いた 笑った 過ごした時間が 二人を作る 二人を結ぶ
世界に二人だけの地図が 全て書き記そう二人の実話
泣いた 笑った 積もった想いが 真っ直ぐに延びた 路を照らした

どんなに甘えてきたのか? どれだけ乗り越えてきたのか?
そうだ俺がこれから守るべき 永久にそっと瞳を閉じる日
までの道しるべに迷って争って励まし合って1つになってく
支えあってくずっともっと愛し合ってく
知ってるよ 良いとこ 悪いとこ
全て含めて小さな手をとるよ
何があったって決して離さない 二人の未来を話さない?

桜咲く木の下で眠ったり この海で腹をかかえ笑ったり
夕日がそっと近づけた 粉雪がやさしく包んだ
言葉だけじゃ伝えきれない この想いは誰にも見えない
君のためなら壁になったり 時にツブれるくらい抱きしめたい
今君へ向けた全ての誓いをこのリングの輝きに変えるよ
マスカラが涙で滲んでる 幸せの音響けウェディングベル

世界に一人のシンデレラ 君の仕草をいつも近くでみた
泣いた 笑った 過ごした時間が 二人を作る 二人を結ぶ
世界に二人だけの地図が 全て書き記そう二人の実話
泣いた 笑った 積もった想いが 真っ直ぐに延びた 路を照らした

また君を想いだして眠れなくて
夜の隙間に君をさがしていた頃のように
変わらない気持ち 命果てるまで君を想う

すべて目に映る 青い空、海、太陽 緑の大地
感じるままに愛を 放つからこそ 繰り返す何度
間違いなく君は一人だけの…

世界に一人のシンデレラ 君の仕草をいつも近くでみた
泣いた 笑った 過ごした時間が 二人を作る 二人を結ぶ
世界に二人だけの地図が 全て書き記そう二人の実話
泣いた 笑った 積もった想いが 真っ直ぐに延びた 路を照らした

Sekai ni hitori no shinderera kimi no shigusa o itsumo chikaku de mita
sugoshita jikan ga massugu ni nobita michi o terashita

futari de sugoshita jikan ga tsumoru tsunoru omoide ga futari o tsutsumu
tsunagu te ga hanarete ikanai you ni kimi no kimochi ga chikazuku you ni
boku ni motto kikasete kurenai ka?
kimi no yume ya risou naita ano hi no episoodo
kokoro no tobira hiraitara aita kizu o subete umeru noni na

kono saki go juu nen aishi masu -- iya seimei no owari made issho desu
koyubi ni musubareta ito ga kitto itsumo futari o hanasanai yo
taisetsu na kimi o mamoru tame ni ai ni shoujiki ni ikiru kachi ni
tsuyoku kanji mayowanai omoi tomoni iki mashou yo kono isshou
nido to wa nai ima toyuu jikan ichiban suki na kimi to iru nara
kawaranai zutto omotteru itsumo kimi no sugu soba de tatteru

sekai ni hitori no shinderera kimi no shigusa o itsumo chikaku de mita
naita waratta sugoshita jikan ga futari o tsukuru futari o musubu
sekai ni futari dake no chizu ga subete kakishirusou futari no jitsuwa
naita waratta tsumotta omoi ga massugu ni nobita michi o terashita

donna ni amaete kita no ka? dore dake norikoete kita no ka?
sou da ore ga kore kara mamoru beki eikyuu ni sotto hitomi o tojiru hi
made no michishirube ni mayotte arasotte hagemashiatte hitotsu ni natteku
sasaeatteku zutto motto aishiatteku
shitteru yo yoi toko aku itoko
subete fukumete chiisana te o toru yo
nani ga attatte kesshite hanasanai futari no mirai o hanasanai?

sakura saku konoshita de nemuttari kono umi de hara o kakaewarattari
yuuhi ga sotto chikazuketa koyuki ga yasashiku tsutsun da
kotoba dake ja tsutae kirenai kono omoi wa dare ni mo mienai
kimi no tame nara kabe ni nattari toki ni tsubureru kurai dakishimetai
ima kimi e muketa subete no chikai o kono ringu no kagayaki ni kaeru yo
masukara ga namida de nijinderu shiawase no onkyou ke wedingu beru

sekai ni hitori no shinderera kimi no shigusa o itsumo chikaku de mita
naita waratta sugoshita jikan ga futari o tsukuru futari o musubu
sekai ni futari dake no chizu ga subete kakishirusou futari no jitsuwa
naita waratta tsumotta omoi ga massugu ni nobita michi o terashita

mata kimi o omoidashite nemure nakute
yoru no sukima ni kimi o sagashite ita koro no you ni
kawaranai kimochi inochi hateru made kimi o omou

subete me ni utsuru aoi sora, umi, taiyou midori no daichi
kanjiru mama ni ai o hanatsu kara koso kurikaesu nando
machigai naku kimi wa hitori dake no…

sekai ni hitori no shinderera kimi no shigusa o itsumo chikaku de mita
naita waratta sugoshita jikan ga futari o tsukuru futari o musubu
sekai ni futari dake no chizu ga subete kakishirusou futari no jitsuwa
naita waratta tsumotta omoi ga massugu ni nobita michi o terashita

A lone Cinderella in the world, I was always nearby, watching your gestures.
The passed time expands out straight ahead of us, illuminating our path.

The time we spent together piles up, the memories we’ve collected envelop us.
As I get closer to your feelings, our linked hands won’t be separated.
Will you let me listen more?
You cried over your dreams and ideals on that day’s episode.
If you open the door of your heart, all your open wounds will be buried.

I will love you for 50 years henceforth – no, to the end of our life together.
I am sure the thread that connects our pinkies will never come undone.
In order to protect you, who is so precious, I value living honestly with love.
I feel it so strongly, I won’t hesitate, let’s live together in this lifetime.
If I’m with you, the one I love most, this time called “now” will never happen again.
I believe that we will never change; I will always stand by your side.

A lone Cinderella in the world, I was always nearby, watching your gestures.
We cried, we laughed, the passed time made us, connected us.
A map of just us in the world, let’s write everything down – our true story.
We cried, we laughed, our piled up feelings expand out straight ahead of us, illuminating our path.

What made me such a spoiled child? How much have we overcome?
That’s right, I must protect you, until the day you gently close your eyes for eternity.
Hesitating before the guidepost, we encourage each other to fight and become one.
We will support each other, forever, more, loving each other.
We know the good and the bad,
including everything in our small hands.
Even if I say we'll never be separated, can we not speak for our future?

Sleeping under the tree as the cherryblossoms bloom, laughing in the ocean so hard that I hold my belly.
In the evening sun, I quietly pulled you close as the powdered snow gently enveloped us.
I can’t express how I feel with mere words; no one else can see these feelings.
If it’s for you, I’ll carry all the burden; sometimes I just want to hold you.
Turning towards you now, all our vows change into the radiance of this ring.
Your tears make your mascara run, and there’s the sound of happiness: wedding bells.

A lone Cinderella in the world, I was always nearby, watching your gestures.
We cried, we laughed, the passed time made us, connected us.
A map of just us in the world, let’s write everything down – our true story.
We cried, we laughed, our piled up feelings expand out straight ahead of us, illuminating our path.

Unable to sleep, I’m thinking of you again,
like when I searched for you in the gap of night.
My feelings won’t change; until my life ends, I will think of you.

Everything is reflected in your eyes: the blue sky, the sea, the sun, the green earth.
Repeating over and over, we release the love we feel.
Without a doubt, it’s only you alone…

A lone Cinderella in the world, I was always nearby, watching your gestures.
We cried, we laughed, the passed time made us, connected us.
A map of just us in the world, let’s write everything down – our true story.
We cried, we laughed, our piled up feelings expand out straight ahead of us, illuminating our path.
Tags: pengin, u
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments