Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Yamazaki Aoi, "Hanabi no Ato" {k/r/t}

Artist: 山崎あおい (Yamazaki Aoi)
Song Title: 花火のあと (Hanabi no Ato; After the Fireworks)
Album: AOIRO
Track Number: 5
Released: 2014
Lyrics By: Yamazaki Aoi
Listen: YouTube

..

Kanji Romaji English Translation
ああ今年もまた 届かないまま夏が終わる
季節の香りの魔法にかけられて 
いつもよりも切ない

ああ大人になってしまわないように 時を止めて
「みんな変わらないで 次の夏も会えたら」
君はそう言って 黙り込んでた

花火のあと 僕らの胸をぎゅっと掴んだ
記憶が手を離してくれなくても
同じ空を見ながら どこかできっと巡り会う
二度とない今日を生きてる

ああ今日に賭けた 大きすぎる君への想いも
今日が終わればもう きっと言えなくなるよ
全てのあとじゃ だめなんだ ああ

右手をのせて ただ前を見て
じっと夏が通り過ぎてゆくのを待つ

花火のあと 僕らは未来を想ってた
記憶が思い出に変わる時を
こんな日々の終わりを 誰もが寂しがりながら
大人は大人になっていったのかな

花火のあと 僕らは二人で抜け出して
秘密の思い出 離れない甘い味
ああこのまま 100年夏が終わらなきゃいいと
本気で思ったり

花火のあと 僕らの胸をぎゅっと掴んだ
記憶が手を離してくれなくても
同じ空を見ながら どこかできっと巡り会う
だからみんな歩いてく 
帰る場所があるから
aa kotoshi mo mata todokanai mama natsu ga owaru
kisetsu no kaori no mahou ni kakerarete
itsumo yori mo setsunai

aa otona ni natte shimawanai you ni toki wo tomete
“minna kawaranai de tsugi no natsu mo aetara”
kimi wa sou itte damarikondeta

hanabi no ato bokura no mune wo gyutto tsukan da
kioku ga te wo hanashite kurenakute mo
onaji sora wo mi nagara dokoka de kitto meguriau
nidoto nai kyou wo ikiteru

aa kyou ni kaketa ooki sugiru kimi e no omoi mo
kyou ga owareba mou kitto ienaku naru yo
subete no ato ja dame nanda aa

migite wo nosete tada mae wo mite
jitto natsu ga toori sugite yuku no wo matsu

hanabi no ato bokura wa mirai wo omotteta
kioku ga omoide ni kawaru toki wo
konna hibi no owari wo daremo ga samishigari nagara
otona wa otona ni natte itta no kana

hanabi no ato bokura wa futari de nukedashite
himitsu no omoide hanarenai amai aji
aa kono mama hyaku nen natsu ga owara nakya ii to
honki de omottari

hanabi no ato bokura no mune wo gyutto tsukan da
kioku ga te wo hanashite kurenakute mo
onaji sora wo mi nagara dokoka de kitto meguriau
dakara minna aruiteku
kaeru basho ga aru kara
Ah, summer is ending, I couldn’t keep up with it again this year.
The magical scent of the season hangs in the air;
it’s more painful than usual.

Ah, I’ll stop the time, so I won’t become an adult.
You said, “If we meet next summer, everyone will stay the same,”
and then you fell silent.

After the fireworks, we tightly grab our chests,
without letting go of the memories.
While we gaze at the same sky, surely we’ll meet again somewhere.
I will never live this day again.

Ah, I bet on this day that my feelings for you are much too big.
Once today ends, I surely won’t be able to say it.
After everything, it’s all hopeless, ah…

I hold out my right hand, just looking forward,
and motionlessly wait for summer to pass.

After the fireworks, we thought about the future
when the memories change into recollections.
On the end of such days, everyone feels lonely.
I wonder if I’ve grown up and become an adult.

After the fireworks, we’ll sneak away together,
we won’t be separated from the sweet taste of those secret memories.
Ah, a summer like this shouldn’t end for another 100 years.
I really believe that.

After the fireworks, we tightly grab our chests,
without letting go of the memories.
While we gaze at the same sky, surely we’ll meet again somewhere.
That’s why everyone walks,
because there’s a place we can all return to.
Tags: yamazaki aoi
Subscribe

  • Oku Hanako, "Hotarubi" [K/R/T]

    Artist: 奥華子 (Oku Hanako) Song Title: 蛍火 (Hotarubi; Firefly Lights) Album: Birthday Track Number: 10 Released: 2009 Lyrics By: Oku Hanako…

  • Oku Hanako, "Aoi Heya" [K/R/T]

    Artist: 奥華子 (Oku Hanako) Song Title: 青い部屋 (Aoi Heya; Blue Room) Album: Birthday Track Number: 8 Released: 2009 Lyrics By: Oku Hanako…

  • GUMI, "Amanojaku" { kanji / romaji / translation }

    Artist: GUMI Song Title: 天ノ弱 (Amanojaku; Heaven's Weakness) Album: -- Track Number: -- Released: 2012 Lyrics By: 164 Note: The song's…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments