Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Yamazaki Aoi, "Blue Days" {k/r/t}

Artist: 山崎あおい (Yamazaki Aoi)
Song Title: Blue Days
Album: AOIRO
Track Number: 9
Released: 2014
Lyrics By: Yamazaki Aoi
Listen: YouTube

..

Kanji Romaji English Translation
笑うたびに心が折れそうになる
理由をつけては 逃げ回って また嘆いて

今は過去に しがみつきたくなんかない
未来なんて 見たくない 
でも今から 抜け出したい

朝が来て 怖くなる 
そのくり返しの中で生きて
歩けない 止まれない どこへも向かえない

夢に見ている場所は 
いつも同じ場所なのに
つまらない 壁なんかに 
いちいち負けそうになる
それでもどこかでまだ 
信じているから
笑えなくていい 諦めなくていい 
私は弱くないから

「荷物は置いていけ」みんな同じことを言う
荷物なんて 重くない 
ただ大きくて目立つだけ

「どうしたの?」そんなこと 自分でも分からないの
ただ少し笑うのが 面倒になったの

よくある普通の未来 
願える私だったなら
何も怖くないのかな 
私は欲張ってるの?
それでもこの心は 
信じているから
笑えなくていい 諦めなくていい 
私は弱くないから

あなたの言葉 誰かの幸せ 
気にしてちゃもう 進めない
誰より強く 強く信じること 
悩むのはその次でいい

不安だけ吐き出した こんな歌が誰かに
届く日を 夢見てるの 笑われても かまわない

夢に見ている場所は 
いつも同じ場所なのに
つまらない 壁なんかに 
いちいち負けそうになる
それでもどこかでまだ 
信じているから
笑えなくていい 諦めなくていい 
私は弱くないから

私は弱くないから
Warau tabi ni kokoro ga oresou ni naru
riyuu wo tsukete wa nigemawatte mata nageite

ima wa kako ni shigamitsukitaku nankanai
mirai nante mitakunai
demo ima kara nukedashitai

asa ga kite kowaku naru
sono kurikaeshi no naka de ikite
arukenai tomarenai doko e mo mukaenai

yume ni mite iru basho wa
itsumo onaji basho na noni
tsumaranai kabe nanka ni
ichi ichi makesou ni naru
soredemo dokoka de mada
shinjite iru kara
warae nakute ii akirame nakute ii
atashi wa yowakunai kara

“nimotsu wa oite ike” minna onaji koto o iu
nimotsu nante omokunai
tada ookikute medatsu dake

“doushita no?” sonna koto jibun de mo wakaranai no
tada sukoshi warau no ga mendoo ni natta no

yoku aru futsuu no mirai
negaeru atashi datta nara
nanimo kowaku nai no kana
atashi wa yokubatteru no?
soredemo kono kokoro wa
shinjite iru kara
warae nakute ii akirame nakute ii
atashi wa yowakunai kara

anata no kotoba dareka no shiawase
ki ni shitecha mou susumenai
dare yori tsuyoku tsuyoku shinjiru koto
nayamu no wa sono tsugi de ii

fuan dake hakidashita konna uta ga dareka ni
todoku hi o yume miteru no warawarete mo kamawanai

yume ni mite iru basho wa
itsumo onaji basho na noni
tsumaranai kabe nanka ni
ichi ichi makesou ni naru
soredemo dokoka de mada
shinjite iru kara
warae nakute ii akirame nakute ii
atashi wa yowakunai kara

atashi wa yowakunai kara
My heart almost breaks every time I laugh.
I give my reasons, run from place to place, and sigh again.

I don’t want to cling to my past,
I don’t want to see the future,
but I want to run from the present.

Morning comes and I grow afraid;
I live in that repetition.
I can’t walk, I can’t stop, I can’t go anywhere.

The place I see in my dreams
is always the same place.
Nonetheless, I lose to insignificant walls
over and over.
And yet,
I’m still believing somewhere.
I don’t need to laugh, nor do I need to give up,
because I’m not weak.

“Leave your baggage behind,” everyone says the same thing.
My baggage isn’t heavy,
it’s just so big that it attracts attention.

“What’s wrong?” I don’t know the answer myself.
It just became tiresome to laugh, even a little.

If I was wishing
for an ordinary future,
was I not fearful at all,
was I just being greedy?
And yet,
I’m still believing in this heart.
I don’t need to laugh, nor do I need to give up,
because I’m not weak.

Your words, someone’s happiness,
I can’t go on anymore.
I strongly believe, stronger than anyone,
that it’s okay to worry about what’s next.

Such a song as this just breathes out anxiety to everyone.
But I don’t care if I’m laughed at while I dream of the day I make it.

The place I see in my dreams
is always the same place.
Nonetheless, I lose to insignificant walls
over and over.
And yet,
I’m still believing somewhere.
I don’t need to laugh, nor do I need to give up,
because I’m not weak.

Because I’m not weak.
Tags: yamazaki aoi
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments