Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Koike Teppei, "Dawn" [K/R/T]

Artist: 小池徹平 (Koike Teppei)
Song Title: Dawn
Album: Pieces
Track Number: 11
Released: 2007
Lyrics By: Koike Teppei

Yet another hopeful song by Te-chan. I believe "Dawn" focuses on how Teppei reflects on his life/feelings during the night, until dawn arrives.

Kanji Romaji English Translation
街灯りに少しだけ
嫌気がさす時もあるさ
満たされない何かが出口探してる

現実はいくつもの
選択を迫ってくるけれど
いつも迷ってばかりだね

ポケットわずかな
願いを詰め込んでも
すり切れてどうすることも出来なくて
振り返っては途方に暮れる

急に独りになりたくて
夜の高速ただ走ってみた
捨てられなかった思いさえ
今なら捨てられるさ
どうしようもない事なんて
ありはしないと言い聞かせてみた
切り裂く風の音だけが
窓から聞こえてくる

真夜中見知らぬ場所
高台の公園駐車場
冷たいアスファルトの上に寝ころんで

なんとなく濁ってるような
曇り空に見えたけれど
よく見りゃ全部星の海

時折流れる
星に願い聴かせて
そんなこと真面目にしてる自分が
なぜか急に可笑しくなって

僕の些細な現実も
時に引きずられる感情だって
どうでもいいような事のようで
ホントは意味があるんだ
傾いた三日月にも
輝く幾千の星にも
吸い込まれてしまいそうな
小さな僕の願い

もうすぐ夜が明ければ
淡い光に星溶けゆく
白く吐き出すため息も
霞んで消えてしまえ
凍えるような空気さえ
今はなぜか温もり感じて
自分の中で何かが
加速して変わってゆく

遠く東地平線
ピンポン球のような太陽が
少しずつ浮かんでくれば
世界が見えてくる
放射状に広がる
光の帯身体突き抜け
心からそう思えるんだ
世界は回り続ける
Machi akari ni sukoshi dake
Iyage ga sasu toki mo aru sa
Mitasarenai nanika ga deguchi sagashiteru

Genjitsu wa ikutsu mono
Sentaku wo sematte kuru keredo
Itsumo mayotte bakari da ne

Poketto wazuka na
Negai wo tsumekonde mo
Suri kirete dousuru koto mo dekinakute
Furikaette wa tohou ni kureru

Kyuu ni hitori ni naritakute
Yoru no kousoku tada hashitte mita
Suterare nakatta omoi sae
Ima nara suterarerusa
Doushiyou mo nai koto nante
Ari wa shinai to iikikasete mita
Kirisaku kaze no oto dake ga
Mado kara kikoete kuru

Mayonaka mishiranu basho
Takadai no koen chuushajou
Tsumetai asufaruto no ue ni nekoronde

Nantonaku nigotteru you na
Kumorizora ni mieta keredo
Yoku mirya zenbu hoshi no umi

Tokiori nagareru
Hoshi ni negai kikasete
Sonna koto majime ni shiteru jibun ga
Naze ga kyuu ni okashii kunatte

Boku no sasaina genjitsu mo
Toki ni hikizurareru kanjou datte
Doudemo ii you na koto no you de
Honto wa imi ga arun da
Katamuita mikkazuki ni mo
Kagayaku ikusen no hoshi ni mo
Suikomarete shimai sou na
Chisana boku no negai

Mou sugu yo ga akereba
Awai hikari ni hoshi toke yuku
Shiroku hakidasu tameiki mo
Kasunde kiete shimae
Kogoeru you na kuuki sae
Ima wa nazeka nukumori kanjite
Jibun no naka de nanika ga
Kasoku shite kawatte yuku

Tooku higashi chiheisen
Pinpon dama no you na taiyou ga
Sukoshi zutsu ukande kureba
Sekai ga miete kuru
Houshajou ni hirogaru
Hikari no obi karadatsuki nuke
Kokoro kara sou omoerun da
Sekai wa mawari tsuzukeru
When the streets are slightly lit,
I sometimes feel reluctant
to search for the exit I've yet to reach.

We are able to choose
among the several realities, but
I somehow always end up lost.

Even if I cram
all my wishes into my small pocket,
they can still end up wearing down
when I look back in confusion.

I suddenly want to be alone,
as I just run through the night at the highest speed.
Even the memories I didn't throw away
have now been thrown away.
It's something unavoidable,
something I don't want to speak of.
I can only hear the sound of the slashing wind
outside my window now.

I lie down on the cold asphalt
of a parking lot on a hill
that looks so unfamiliar at midnight.

I somehow feel impure,
but I can still see an ocean of stars
in the cloudy sky above.

From time to time,
I ask those stars to listen.
I wonder why doing serious things like that
makes me suddenly laugh.

Even my insignificant reality,
even the feelings I drag with me,
although it seems like they aren't good,
they really have meaning.
Even the declined crescent moon,
even the many thousands of shining stars,
I've breathed them all in
along with my small wish.

The night will end soon,
and the stars will melt in the pale light.
Even the white sighs I release
will disappear into the mist.
I don't know why
I feel warmth in the frozen air now.
Something inside of me
it accelerating and changing.

On the distant eastern horizon,
the sun looks much like a ping-pong ball.
Floating little by little,
the world comes into my view.
A body of light
is spreading radially all throughout.
From the bottom of my heart,
I'll continue to see this world.
Tags: koike teppei
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments