Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

GENERATIONS from EXILE TRIBE, "Echo" {k/r/t}

Artist: GENERATIONS from EXILE TRIBE
Song Title: Echo
Album: GENERATIONS
Track Number: 8
Released: 2014
Lyrics By: Shikata
Listen: Niconico

Requested by cunnhocxu.

Kanji Romaji English Translation
仆らはいつも大切な
日々の中で梦を见る
ただ…
真っすぐに守りたいものがあるから

I know it, baby… わかってる どんなに长い道のりも
君とならいつだって 乗り越えられる気がしてた

仆の胸の中
响き合う想い

どこまでも果てない 强く辉く未来には
重ね合った2つの愿い (あの日のような)
君だけに捧げたい 変わらないこの気持ちを
いつか2人で 叶えられるまで

1つ1つと上っていく幸せへの阶段を
心の钟を鸣らす场所はそこにあるから

穏やかな空のような 优しい光が差し込む
君と仆がいるから 寂しいなんて思わない

忘れないでいよう
何気ない今日も

どれだけの心で 君を受け止められるだろうか?
わからないときもあるけど (感じるままに)
数え切れない梦を 溢れる涙をくれた
君と2人で まだ见ぬ明日へ

1粒の涙に誓った あの日々は
消えることない やすらぎになり
时间(とき)を越えて
かけがえのないもの
谁より爱していこう I wish forever
あの日见た空は忘れない

どこまでも果てない 强く辉く未来には
重ね合った2つの愿い (あの日のような)
君だけに捧げたい 変わらないこの気持ちを
いつか2人で 叶えられるまで

どれだけの心で 君を受け止められるだろうか?
わからないときもあるけど (感じるままに)
数え切れない梦を 溢れる涙をくれた
君と2人で まだ见ぬ明日へ

响かせるよ
bokura wa itsumo taisetsu na
hibi no naka de yume wo miru
tada…
massugu ni mamoritai mono ga aru kara

I know it, baby… wakatteru donna ni nagai michinori mo
kimi to nara itsudatte norikoerareru ki ga shiteta

boku no mune no naka
hibikiau omoi

dokomademo hatenai tsuyoku kagayaku mirai ni wa
kasaneatta futatsu no negai (ano hi no you na)
kimi dake ni sasagetai kawaranai kono kimochi wo
itsuka futari de kanaerareru made

hitotsu hitotsu to nobotte iku shiawase e no kaidan wo
kokoro no kane wo narasu basho wa soko ni aru kara

odayaka na sora no you na yasashii hikari ga sashikomu
kimi to boku ga iru kara sabishii nante omowanai

wasurenai de iyou
nanigenai kyou mo

dore dake no kokoro de kimi wo uketomerareru darou ka?
wakaranai toki mo aru kedo (kanjiru mama ni)
kazoekirenai yume wo afureru namida wo kureta
kimi to futari de mada minu ashita e

hitotsubu no namida ni chikatta ano hibi wa
kieru koto nai yasuragi ni nari
toki wo koete
kakegae no nai mono
dare yori aishite ikou I wish forever
ano hi hi mita sora wa wasurenai

dokomademo hatenai tsuyoku kagayaku mirai ni wa
kasaneatta futatsu no negai (ano hi no you na)
kimi dake ni sasagetai kawaranai kono kimochi wo
itsuka futari de kanaerareru made

dore dake no kokoro de kimi wo uketomerareru darou ka?
wakaranai toki mo aru kedo (kanjiru mama ni)
kazoekirenai yume wo afureru namida wo kureta
kimi to futari de mada minu ashita e

hibikaseru yo!
We are always dreaming
through each precious day.
It’s just…
because there’s something I want to protect with honesty.

I know it, baby… no matter how far the distance, I know it.
I felt that I could always overcome anything if I was with you.

In my chest,
my feelings echo.

Our never ending, brightly shining future goes on forever.
Our two wishes repeated (like that day).
I want to dedicate these unchanging feelings only to you,
until my wish to be together someday comes true.

I go up the stairs one by one, towards happiness,
because that’s the place where my heart’s bell will ring out.

Like the serene sky, the gentle light shines in.
Since there’s you and me, I don’t feel lonely.

Let’s not forget,
even on the careless days.

How many hearts will you receive?
I don’t understand sometimes, but (I still feel it).
The tears came, overflowing with the countless dreams.
Together with you, we still haven’t seen tomorrow yet.

In those days, I made a vow in one teardrop,
and feel at ease, for it has never vanished,
it passes beyond time.
There’s something money can’t buy.
I wish forever to love you above anyone else.
I won’t forget the sky we saw that day.

Our never ending, brightly shining future goes on forever.
Our two wishes repeated (like that day).
I want to dedicate these unchanging feelings only to you,
until my wish to be together someday comes true.

How many hearts will you receive?
I don’t understand sometimes, but (I still feel it).
The tears came, overflowing with the countless dreams.
Together with you, we still haven’t seen tomorrow yet.

They echo!
Tags: generations from exile tribe
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment