Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Koike Teppei, "Ame mo Kaze mo" [K/R/T]

Artist: 小池徹平 (Koike Teppei)
Song Title: 雨も風も (Ame mo Kaze mo; Rain and Wind)
Album: Pieces
Track Number: 12
Released: 2007
Lyrics By: Koike Teppei

I love how the first part of this song is comparing love to the rain, and the second half is comparing it to the wind. ^^ Very poetic.

Kanji Romaji English Translation
通り雨は突然やって来て
ほんの少し街を潤しても
気が付けばいつの間に
またどこかへ消えちゃうんだね

心の隙間するりと入り込み
君はまるで子猫のようだけど
やさしさに応えるようなこともなくて
それでいいさ

恋かどうかもわからない曖昧さで
僕らの時間は流れてく

愛してるとかそんな大袈裟なこと
言えるわけもなく想いはすれ違う
目覚めた時に夢の続き見てるようで
君がいつか通り雨に
溶けてしまうような気がした

風が吹けば雨雲押し流し
濡れた土のにおいも薄れゆく
わずかな思い出が君を支えるのなら
それでいいさ

お互いの気持ちもわからない曖昧さに
苛立つこともあるけど

恋してるとかそんな特別じゃなく
偶然に出会い気付けば傍に居て
空気みたいに当たり前の二人だから
雨上がりの風に吹かれ
消えてしまうそんな気もして
Toori ame wa totsuzen yatte kite
honno sukoshi machi wo uruoshite mo
Ki ga tsukeba itsu no ma ni
mada dokoka e kiechaun da ne

Kokoro no sukima sururi to hairikomi
kimi wa marude koneko no you da kedo
Yasashisa ni kotaeru you na koto mo nakute
sore de ii sa

Koi ka douka mo wakaranai aimai sa de
Bokura no jikan wa nagareteku

Aishiteru toka sonna ookesana koto
Ieru wake mo naku omoi wa sure chigau
Mezameta toki ni yume no tsuzuki miteru you de
Kimi ga itsuka toori ame ni
Tokete shimau you na ki ga shita

Kaze ga fukeba amagumo oshi
nagashi nureta tsuchi no nioi mo usure yuku
Wazukana omoide ga kimi wo sasaeru no nara
sore de ii sa

Otagai no kimochi mo wagaranai aimaisa ni
Iradatsu koto mo aru kedo

Koishiteru toka sonna tokubetsu janaku
Guuzen ni deai kitsukeba soba ni ite
Kuuki mitai ni atarimae no futari dakara
Ame agari no kaze ni fukare
Kiete shimau sonna ki mo shite
Scattered rain suddenly begins to fall,
dampening the streets.
And before I realize it,
it suddenly leaves somewhere again.

You slipped in between the gaps of my heart
as if you were a kitten.
There were no expectations of kindness,
but that's ok.

In the midst of not knowing if this is love,
our times is flowing on.

Being in love is a special thing.
It passes through thoughts that needn't be said.
It's like dreaming even after you've woken up.
I feel that you will someday
melt away in the scattered rain.

Blowing wind clears the rain clouds away,
as the smell of the wet earth fades.
If these small memories can somehow support you,
then that's ok.

In the midst of not knowing each other's feelings,
this is anxiousness.

Being in love isn't such a special thing.
We met by chance, and are now side by side.
Just like the air, we are meant for each other.
This feels like the fading of the wind
after the skies have cleared.
Tags: koike teppei
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments