Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Generations from Exile Tribe, "Always With You" { kanji / romaji / translation }

Artist: GENERATIONS from EXILE TRIBE
Song Title: Always With You
Single: Always With You
Track Number: 1
Released: 2014
Lyrics By: Haruka Mizuguchi
Listen: YouTube

Requested by Hitori Bocchi.

Kanji Romaji English Translation
きっとこの空の向こうに
あの日描いた未来が
ずっと信じ続けてれば
いつか ともに 辿り着ける
always with you

一人たたずんだ時に
振り向けばきみがいて
想い返すといつでも
明日へと導いてくれたその手

ちっぽけだった日々
眩ぶしいその笑顔に
意味の無い焦り感じ
目を反(そ)らしたけど

きっとその笑顔があれば
何度でも立ち上がれる
ずっと歩き続けてれば
いつか ともに 辿り着ける
always with you

都合のいい景色へと
逃げてばかりいたって
何にも変えられないと
心の弱さ気付かせてくれた

途方もない旅に
挫(くじ)けそうになるけど
きみといればどこまでも
行(ゆ)ける気がしたよ

きっと胸の痛みさえも
分け合うこと出来るから
あふれ出すこの想いを
強く 抱いて 歩き出そう
always with you

昨日までの涙は do not chase
顔を上げて乗り越えてく
明日へと続く道に

このはるか長い道のりで
大事なモノ見失い
立ち止まる事があっても
いつも ずっと この手は離さない

きっとその笑顔があれば
何度でも立ち上がれる
ずっと歩き続けてれば
いつか ともに 辿り着ける
always with you

きっとこの空の向こうに
あの日描いた未来が
ずっと信じ続けてれば
いつか ともに 辿り着ける
always with you
Kitto kono sora no mukou ni
ano hi egaita mirai ga
zutto shinjitsuzuketereba
itsuka tomo ni tadoritsukeru
always with you

hitori tatazunda toki ni
furimukeba kimi ga ite
omoikaesu to itsudemo
asu e to michibiite kureta sono te

chippoke datta hibi
mabushii sono egao ni
imi no nai aseri kanji
me o so ra shita kedo

kitto sono egao ga areba
nando de mo tachiagareru
zutto arukitsuzuketereba
itsuka tomo ni tadoritsukeru
always with you

tsugou no ii keshiki e to
nigete bakari itatte
nani mo kaerarenai to
kokoro no yowasa kizukasete kureta

tohou mo nai tabi ni
kuji kesou ni naru kedo
kimi to ireba dokomademo
yukeru ki ga shita yo

kitto mune no itami sae mo
wakeau koto dekiru kara
afuredasu kono omoi o
tsuyoku daite aruki de sou
always with you

kinou made no namida wa do not chase
kao o agete norikoeteku
asu e to tsuzuku michi ni

kono haruka nagai michinori de
daiji na mono miushinai
tachidomaru koto ga atte mo
itsumo zutto kono te wa hanasanai

kitto sono egao ga areba
nando de mo tachiagareru
zutto arukitsuzuketereba
itsuka tomo ni tadoritsukeru
always with you

kitto kono sora no mukou ni
ano hi egaita mirai ga
zutto shinjitsuzuketereba
itsuka tomo ni tadoritsukeru
always with you
Surely the future I drew that day
waits on the other side of the sky.
If we always keep believing,
someday, together, we’ll reach our destination,
always with you.

When I stood alone,
if I turned around, you were there.
My feelings always repeat,
as your hands guided me towards tomorrow.

Each day was so small.
In your bright smiling face,
there was no reason to feel impatient,
even though I looked away.

Surely, if your smiling face is there,
I’ll be able to get back up again and again.
If we always keep walking,
someday, together, we’ll reach our destination,
always with you.

I was running away,
towards a convenient scene.
It changed nothing;
I’ve realized my heart’s weaknesses.

Even though it seems as though
I’ll be crushed on this extraordinary journey,
if you’re there, I can go anywhere,
I feel wonderful.

Surely we can share
even the pain in our hearts.
These feelings are starting to overflow.
Holding you tightly, let’s walk,
always with you.

Do not chanse the tears of yesterday.
Lift your face, overcome it.
Continue on the path towards tomorrow.

On this distant, long journey,
we lose sight of the important things.
Even if things come to a halt,
always, forever, my hands will never let you go.

Surely, if your smiling face is there,
I’ll be able to get back up again and again.
If we always keep walking,
someday, together, we’ll reach our destination,
always with you.

Surely the future I drew that day
waits on the other side of the sky.
If we always keep believing,
someday, together, we’ll reach our destination,
always with you.
Tags: generations from exile tribe
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment