Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

NOA, "Ima wo Dakishimete" { kanji / romaji / translation }

Artist: NOA
Song Title: 今を抱きしめて (Ima wo Dakishimete; Hold Me Now)
Single: Ima wo Dakishimete
Track Number: 1
Released: 1993
Lyrics By: Hitomi Shiratori (YOSHIKI)
Listen: YouTube

Requested by soulethereal.

Kanji Romaji English Translation
道に迷って独りで泣いた 夜に会いたくて
数えきれない想い重ねた 夢に濡れるまで

蒼い孤独に独り埋もれた 素直になれなくて
濡れた瞳を見つめられなくて 時代に流された

瞳を閉じても貴方しか見えない
言葉にならない涙を止めて

遠くに見えた貴方の愛を 今は抱きしめて

過ぎ去った季節に貴方が残した
言葉が忘れられなくて今も…

夢に描いた貴方の愛を 今は抱きしめて

言葉持たずに夜に飛び出した すぐに会いたくて
高鳴る想い二人の胸に抱いて 旅立とう
今を抱きしめ
michi ni mayotte hitori de naita yoru ni aitakute
kazoekirenai womoi kasaneta yume ni nureru made

aoi kodoku ni hitori uzumoreta sunao ni nare nakute
nureta hitomi wo mitsumerare nakute toki ni nagasareta

hitomi wo tojite mo anata shika mienai
kotoba ni naranai namida wo tomete

tooku ni mieta anata no ai wo ima wa dakishimete

sugisatta kisetsu ni anata ga nokoshita
kotoba ga wasurerare nakute ima mo…

yume ni egaita anata no ai wo ima wa dakishimete

kotoba motazu ni yoru ni tobidashita sugu ni aitakute
takanaru omoi futari no mune ni daite tabidatou
ima wo dakishimete
Alone and astray, I cried, wanting to see you that night.
Uncountable emotions piled up, until my dreams were soaked.

Alone, hidden in the blue solitude, I can’t be honest.
Without looking at my wet eyes, the tears wash away the era.

Even if I close my eyes, I can’t see anything but you.
Make the indescribable tears stop.

I saw your love in the distance, hold me now.

You left me behind in the passed seasons.
I can’t forget your words, even now…

I drew your love in my dreams, hold me now.

Without a word, I jumped into the night, wanting to see you right away.
Holding the throbbing emotions in our hearts, let’s go on a journey.
Hold me now.
Tags: noa, nobuko sendou, yoshida eisaku, yoshiki
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments