Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Sandaime J Soul Brothers, "PRIDE" { kanji / romaji / translation }

Artist: 三代目J Soul Brothers (Sandaime J Soul Brothers)
Song Title: PRIDE
Single: BLUE IMPACT
Track Number: 10
Released: 2014
Lyrics By: Ryuji Imaichi
Listen: YouTube

Requested by chrisk69.

Kanji Romaji English Translation
瞳閉じれば 
几つもの景色が浮かぶよ
誓ったあの日から 
理想の自分になれているかな?

すべて上手くいく訳もなく 
でも少しずつだけど進むよ
もっともっと夢の果てまで 
強く思う気持ち抱き缔めて

伝え続けるよ 思いを乗せて
あの場所で輝く 光になれるように
あきらめないよ どんな時も
この胸に誇りを感じながら

誰もがみんな 
違った環境にいるけど
不安で負けそうでも 
心配ないよ一人じゃないから

時に人は迷って 
そう大切なこと忘れるけど
そんな時は胸に手をあて 
聞いてみて心の声を

怖がらないで 自分を信じて
伝えなきゃ 思っていないのと同じ
届くはずだよ いつの日にか
その先は希望であふれてる

果てしなく遠いあの背中
夢を叶えるその日を待っているから
すべてを感じたこのPRIDEが
重なり繋がっていく

伝え続けるよ 思いを乗せて
あの場所で辉く 光になれるように
あきらめないよ どんな時も
この胸に誇りを感じながら
魂を込めて 伝え続ける
Hitomi tojireba
ikutsu mono keshiki ga ukabu yo
chikatta ano hi kara
risou no jibun ni narete iru kana?

subete umaku iku wake mo naku
demo sukoshi zutsu dakedo susumu yo
motto motto yume no hate made
tsuyoku omou kimochi idakishimete

tsutae tsuzukeru yo omoi wo nosete
ano basho de kagayaku hikari ni nareru you ni
akiramenai yo donna toki mo
kono mune ni hokori wo kanji nagara

daremo ga minna
chigatta kankyou ni iru kedo
fuan de make sou demo
shinpainai yo hitori ja nai kara

toki ni hito wa mayotte
sou taisetsu na koto wasureru kedo
sonna toki wa mune ni te wo ate
kiite mite kokoro no koe wo

kowagaranai de jibun wo shinjite
tsutae nakya omotte inai no to onaji
todoku hazu da yo itsu no hi ni ka
sono saki wa kibou de afureteru

hateshinaku tooi ano senaka
yume wo kanaeru sono hi wo matte iru kara
subete wo kanjita kono PRIDE ga
kasanari tsunagatte iku

tsutae tsuzukeru yo omoi wo nosete
ano basho de kagayaku hikari ni nareru you ni
akiramenai yo donna toki mo
kono mune ni hokori wo kanji nagara
tamashii wo komete tsutae tsuzukeru
When I close my eyes,
so many sceneries come to mind.
Since that day I swore to you,
can I get used to my own ideals?

It will all turn out okay without reason,
but we go forward little by little.
More, more, until the dream is over,
I’ll embrace the feelings I so strongly believe in.

I keep telling you to tell me your thoughts,
so you can get used to the light shining in that place.
I won’t give up, no matter when,
while I feel the pride in this heart of mine.

Everyone differs in their environments,
yet they all seem
to be defeated by their fears,
but I won’t worry, because I’m not alone.

Sometimes people lose their way
and forget what’s important,
but in such times, I place my hand on my chest
and listen to the voice of my heart.

Don’t be afraid, believe in yourself.
Unless you tell me, we can’t feel the same.
I will reach you someday.
The path ahead is overflowing with hope.

Your back is endlessly distant,
as I wait for the day when my dream will come true.
This pride, which has felt everything,
is piling up, connecting us.

I keep telling you to tell me your thoughts,
so you can get used to the light shining in that place.
I won’t give up, no matter when,
while I feel the pride in this heart of mine.
With my heart and soul, I keep telling you.
Tags: sandaime j soul brothers
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments