Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Daichi Miura, "Nettaiya" { kanji / romaji / translation }

Artist: 三浦大知 (Daichi Miura)
Song Title: 熱帯夜 (Nettaiya; Sultry Night)
Album: N/A
Track Number: N/A
Released: N/A
Lyrics By: Daichi Miura & HUM
Listen: YouTube

Requested by neorago13.

Kanji Romaji English Translation
jirijiribenben karadaniihen
derumaeni Break mohituyoune
demo BabyGirl yonderu DamnGirl
sutekisugiru your smile...Oh My God!!!

時代の産物
モノが支配
便利な世相
でもこんな
日にこそ
触れたいのは
君の鼓動
生まれたままの
着飾ることのない姿は
夜を越える魔法の絨毯
科学じゃ証明できぬ
愛の練炭

You got it 大胆にDance wit me 熱帯夜
昨日以上にSo tired 感じ合いalive
We got it 大胆にDance wit me 熱帯夜
美徳得る前に心でTaaaalk
汗の伝う
その先信じて行こう!
迷うなら
生きてる証拠だろ!
道は一つじゃない
熱帯夜につないだ
手にRising
どうしたって寝付けない

想いが積もる
その度フィルター
かかっていく
「嫌われたくない」なんて
互いに瞳離せないのに

Uh Girl荷物が
多くなってきた二人の今
全てを捨て去る勇気も
必要さ素顔に、
いや野性まで帰ろう

You got it 大胆にDance wit me 熱帯夜
昨日以上にSo tired 感じ合いalive
We got it 大胆にDance wit me 熱帯夜
美徳得る前に心でTaaaalk
汗の伝う
その先信じて行こう!
迷うなら
生きてる証拠だろ!
道は一つじゃない
熱帯夜につないだ
手にRising
「明日」の二文字がキラリ
Jirijiri benben karada ni ihen
deru mae ni Break mo hitsu you ne
demo Baby Girl yonderu Damn Girl
suteki sugiru your smile... Oh My God!!!

jidai no sanbutsu
mono ga shihai
benri na sesou
demo konna
hi ni koso
furetai no wa
kimi no kodou
umareta mama no
kikazaru koto no nai sugata wa
yoru o koeru mahou no juutan
kagaku ja shoumei dekinu
ai no rentan

You got it daitan ni Dance wit me nettaiya
kinou ijou ni So tired kanjiai alive
We got it daitan ni Dance wit me nettaiya
bitoku eru mae ni kokoro de Taaaalk
ase no tsutau
sono saki shinjite ikou!
mayou nara
ikiteru shouko daro!
michi wa hitotsu ja nai
nettaiya ni tsunai da
te ni Rising
doushita tte netsukenai

omoi ga tsumoru
sono tabi firutaa
kakatte iku
“kirawaretakunai” nante
tagaini hitomi hanasenai noni

Uh Girl nimotsu ga
ooku natte kita futari no ima
subete o sutesaru yuuki mo
hitsuyou sa sugao ni,
iya yasei made kaerou

You got it daitan ni Dance wit me nettaiya
kinou ijou ni So tired kanjiai alive
We got it daitan ni Dance wit me nettaiya
bitoku eru mae ni kokoro de Taaaalk
ase no tsutau
sono saki shinjite ikou!
mayou nara
ikiteru shouko daro!
michi wa hitotsu ja nai
nettaiya ni tsunai da
te ni Rising
“asu” no ni moji ga kirari
Tick tock, idling, a disaster in my body,
before you leave, break open my chest.
But baby girl, I’m reading you, damn girl,
your smile is too wonderful... Oh My God!!!

A product of the era,
you rule over one thing,
the convenient social conditions.
But on such days,
I definitely
want to touch
your throbbing heart.
You were born
in a figure that was not dressed up.
We’ll go beyond the night on a magic carpet.
I can’t prove with science
this briquette of love.

You got it, so bold, dance wit me, on this sultry night.
More than yesterday, we’re so tired, feeling each other, alive.
We got it, so bold, dance wit me, on this sultry night.
Before getting a virtue, talk to my heart.
The sweat’s running down,
let’s trust in what’s ahead of us and go!
If we lose our way,
it’s proof that we’re alive!
There isn’t just one path.
Bound to this suntry night,
hands rising,
no matter what, we won’t go to sleep.

The feelings pile up,
as we put a filter
on the time.
Saying “I don’t want to be hated,”
we can’t take our eyes off each other.

Uh girl, your heavy burden
is both of ours now.
Have the courage the abandon everything.
In need of an honest face,
let’s return to our wild nature.

You got it, so bold, dance wit me, on this sultry night.
More than yesterday, we’re so tired, feeling each other, alive.
We got it, so bold, dance wit me, on this sultry night.
Before getting a virtue, talk to my heart.
The sweat’s running down,
let’s trust in what’s ahead of us and go!
If we lose our way,
it’s proof that we’re alive!
There isn’t just one path.
Bound to this sultry night,
hands rising,
the two kanji that spell “tomorrow” are shining.
Tags: daichi miura, miura daichi
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments