Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Mori Megumi, "Hajimari wa Namida" { kanji / romaji / translation }

Artist: 森恵 (Mori Megumi)
Song Title: はじまりは涙 (Hajimari wa Namida; It Starts With Tears)
Album: 10-nen Go Kono Ki no Shita de
Track Number: 1
Released: 2014
Lyrics By: Mori Megumi
Listen: YouTube

Requested by rojounotori.

Kanji Romaji English Translation
雲の向こう側に 
幸せを探すけど
太陽が照らすのは 
遠い場所ばかりだ
一人の影法師 
木漏れ日で隠すけど
寂しさは消えない 
そんなことばかりじゃない

帰る場所に みんながいる

海の向こう側に 希望を探すけど
テレビが映すのは そんな場所ばかりじゃない
心の奥底で これじゃ駄目だって声が
叫び続けている 泣き続けている

このまま待っているだけじゃ 
何にも変わらないから
大きすぎて笑われたって 
理想をこの胸に抱いて
自分で動き出すために 
身体に熱い血は流れてる

不安だらけの 毎日でも
もう ここから 瞳を逸らさない
傷ついても つまづいても
さぁ ここから 歩いていく

はじまりの時には いつも泣いていた
どんなに苦しくても 優しいみんながいた
あなたがいてくれたから</font>
kumo no mukou gawa ni
shiawase wo sagasu kedo
taiyou ga terasu no wa
tooi basho bakari da
hitori no kageboushi
komorebi de kakusu kedo
samishisa wa kienai
sonna koto bakari ja nai

kaeru basho ni minna ga iru

umi no mukou gawa ni kibou wo sagasu kedo
terebi ga utsusu no wa sonna basho bakari ja nai
kokoro no okusoko de kore ja dame datte koe ga
sakebi tsuzukete iru naki tsuzukete iru

kono mama matte iru dake ja
nanimo kawaranai kara
ooki sugite warawareta tte
risou wo kono mune ni daite
jibun de ugokidasu tame ni
kawada ni atsui chi wa nagareteru

fuan darake no mainichi demo
mou koko kara me wo sorasanai
kizutsuite mo tsumazuite mo
saa koko kara aruite iku

hajimari no toki ni wa itsumo naite ita
donna ni kurushikute mo yasashii minna ga ita
anata ga ite kureta kara</font>
Though I search for happiness
on the other side of the clouds,
it’s only a distant place
that the sun illuminates.
Though the lonely silhouettes hide
from the sun peaking through the trees,
there is no such thing
as loneliness that won’t fade.

Everyone’s there when I come home.

Though I search for hope on the other side of the sea,
there isn’t such a place that’s projected on the TV.
In the depths of my heart, even though it’s useless,
my voice will keep shouting, it will keep crying.

I just wait like this,
because nothing changes.
Even if it’s too big and laughed at,
I’ll hold my dream in my chest.
The hot blood in my body
is starting to flow; I’m coming to life.

Every day is full of anxieties,
but from here on, I won’t turn away anymore.
Even if I’m hurt, even if I stumble,
well, from here on, I’ll walk.

In the beginning, I always cried.
Everyone was kind, despite how painful things got,
because you were there for me.</font>
Tags: mori megumi
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments