Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Shikuramen, "Boku no Takaramono" { kanji / romaji / translation }

Artist: シクラメン (Shikuramen; Cyclamen)
Song Title: 僕の宝物 (Boku no Takaramono; My Treasure)
Album: Surume 1
Track Number: 2
Released: 2013
Lyrics By: DEppa & Denkyuu
Listen: YouTube

Requested by chrisk69.

Kanji Romaji English Translation
何度でも「ありがとう」
言葉だけじゃ伝えきれない
どんな時もそばにいるよ 
ずっと守り続けたい 
宝物

少し照れ臭いけど 真面目に
話すよ 気持ち伝えたいよ
数ある奇跡的な出会い 何
億通りもある中で 君と出会って
時間を重ねて 心を重ねて 
ほんの少しだけど気付いた
答えなんていらなくて 
探してもいない

沢山笑い合い 
沢山泣き合い共に生きてく
たったそれだけの事で幸せ 
ただ幸せなんだよ

何度でも「ありがとう」
言葉だけじゃ伝えきれない
君が僕にくれたものは 
かけがいのないもの
少しでも「ありがとう」 
この気持が届きますように
どんな時もそばにいるよ 
大切
だから ずっと守り続けたい 
「宝物」

楽しいときも 辛いときでも 
いつも側に居てくれて 
背中を支えてくれた
頼んだわけじゃないのに 
言わなくても 
わかってくれる事がうれしくて

もしも君と出会えなかったら 
もしも君がいなくて 僕が一人なら
こんなにも強くはなれない 
一人じゃ生きていけない

溢れ出す「ありがとう」
言葉だけじゃ伝えきれない 
君が僕にくれたものは
目には見えないけど 
少しでも「ありがとう」
この気持ちが届きますように
どんな時もそばにいるよ 
大切
だから ずっと守り続けたい

人は“キセキのカケラ”を拾い集めては 
出会い別れを繰り返していく
知ろうともせず 耳を傾けず 
大事なものとは気付かずに
僕の一度しかない「命の灯」 
これからも光輝き続ける
前を向いて歩ける 
君が居るそれだけで

何度でも「ありがとう」
言葉だけじゃ伝えきれない
君が僕にくれたものは 
かけがいのないもの
少しでも「ありがとう」 
この気持が届きますように
どんな時もそばにいるよ 
ずっと守り続けたい いつまでも
生まれ変わって 
きっと次の僕でも 
君は宝物
nando de mo “arigatou”
kotoba dake ja tsutae kirenai
donna toki mo soba ni iru yo
zutto mamori tsuzuketai
takaramono

sukoshi terekusai kedo majime ni
hanasu yo kimochi tsutaetai yo
kazu aru kiseki teki na deai nan
oku toori mo aru naka de kimi to deatte
jikan o kasanete kokoro o kasanete
honno sukoshi dakedo kizuita
kotae nante ira nakute
sagashite mo inai

takusan waraiai
takusan nakiai tomoni ikiteku
tatta soredake no koto de shiawase
tada shiawase nanda yo

nando de mo “arigatou”
kotoba dake ja tsutae kirenai
kimi ga boku ni kureta mono wa
kakegai no nai mono
sukoshi demo “arigatou”
kono kimochi ga todoki masu you ni
donna toki mo soba ni iru yo
taisetsu
dakara zutto mamori tsuzuketai
“takaramono”

tanoshii toki mo tsurai toki demo
itsumo soba ni ite kurete
senaka o sasaete kureta
tanon da wake ja nai noni
iwa nakute mo
wakatte kureru koto ga ureshikute

moshimo kimi to deae nakattara
moshimo kimi ga inakute boku ga hitori nara
konna ni mo tsuyoku wa narenai
hitori ja ikite ikenai

afuredasu “arigatou”
kotoba dake ja tsutae kirenai
kimi ga boku ni kureta
mono wa me ni wa mienai kedo
sukoshi demo “arigatou”
kono kimochi ga todoki masu you ni
donna toki mo soba ni iru yo
taisetsu
dakara zutto mamori tsuzuketai

hito wa “kiseki no kakera” o hiroi atsumete wa
deai wakare o kurikaeshite yuku
shirou to mo sezu
mimi o katamukezu daiji na mono to wa kizukazu ni
boku no ichido shikanai “inochi no akari”
kore kara mo hikari kagayaki tsuzukeru
mae o muite arukeru
kimi ga iru sore dake de

nando de mo “arigatou”
kotoba dake ja tsutae kirenai
kimi ga boku ni kureta mono wa
kakegai no nai mono
sukoshi demo “arigatou”
kono kimochi ga todoki masu you ni
donna toki mo soba ni iru yo
zutto mamori tsuzuketai itsumademo
umare kawatte
kitto tsugi no boku demo
kimi wa takaramono
Over and over, I can’t convey
“thank you” using only words.
No matter when, I’m beside you,
and I wanna keep protecting you forever,
my treasure.

It’s a little embarrassing, but
I want to convey my feelings and speak seriously.
There were 100 million miraculous encounters,
and I happened to meet you.
Time is piling up, hearts are piling up,
I realized just a little
that I don’t need answers,
and I won’t look for them.

Laughing a lot, crying a lot,
we live side by side.
With only that, I’m happy,
I’m just happy.

Over and over, I can’t convey
“thank you” using only words.
There is no substitute
for what you’ve given me.
So these feelings will reach you,
I say a small “thank you.”
No matter when, I’m beside you.
You’re precious,
so I wanna keep protecting you forever,
my “treasure."

In the fun times,
in the hard times,
you always stood by me and supported me.
This isn’t the reason why I asked;
even if you don’t say it,
I’m happy you understand.

If I can’t see you,
if I’m alone without you,
I can’t become strong like this,
I can’t live alone.

Overflowing, I can’t covey
“thank you” using only words,
even though what you’ve given me
isn’t something you see with your eyes.
So these feelings will reach you,
I say a small “thank you.”
No matter when, I’m beside you.
You’re precious,
so I wanna keep protecting you forever.

People gather up the “fragments of miracles”
as meetings and partings repeat,
without realizing the important things,
without knowing or listening.
My only choice, the “light of life,”
will keep beaming brightly after this.
Facing forward,
I will walk where you are.

Over and over, I can’t convey
“thank you” using only words.
There is no substitute
for what you’ve given me.
So these feelings will reach you,
I say a small “thank you.”
No matter when, I’m beside you,
and I wanna keep protecting you forever, always.
Beside me as I’m reborn,
you are
surely my treasure.
Tags: cyclamen, shikuramen
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments