Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Ieiri Leo, "For You" { kanji / romaji / translation }

Artist: 家入レオ (Ieiri Leo)
Song Title: For You
Album: 20
Track Number: 7
Released: 2015
Lyrics By: Ieiri Leo
Listen: YouTube

..

Kanji Romaji English Translation
いつか見た夢の中 君が笑ってた
戻れない記憶の奥 色褪せる事もなく
眩しいくらい 輝いていた

栄光に隠された 挫折も痛みも
僕が僕である為に 必要なものだから
運命信じて 願いを胸に

いつまで ひとりで ひとりで
悩んで 叫んで 壊して 繰り返すの?

君が抱いてる ねぇ その夢を
僕に教えて
もう 迷わないで
上手く笑えなくても 歩き出す勇気が
明日を変えてく きっと

悲しみと慰めの雨に打たれてた
咲き乱れ濡れる花 僕に問いかける
雲の切れ間から 光りが射すと

これから ふたりで ふたりで
喜び苦しみ分け合って 生きてゆこう

君が見ている ねぇ その先を
僕に教えて
もう 悔やまないで
耳をすましてみれば 答えはあるから
明日を変えてく きっと

君が泣いてる ねぇ その理由を
僕に教えて
もう 逃げないよ
君がくれたぬくもり 胸に刻みつけて
未来を変えてく きっと

悲しみと慰めの雨に打たれてた
いつか見た夢の中 君が笑ってた
Itsuka mita yume no naka kimi ga waratteta
modorenai kioku no oku iroaseru koto mo naku
mabushii kurai kagayaite ita

eikou ni kakusareta zasetsu mo itami mo
boku ga boku de aru tame ni hitsuyou na mono dakara
unmei shinjite negai wo mune ni

itsumade hitori de hitori de
nayan de saken de kowashite kurikaesu no?

kimi ga daiteru nee sono yume wo
boku ni oshiete
mou mayowanai de
umaku warae nakute mo arukidasu yuuki ga
ashita wo kaeteku kitto

kanashimi to nagusame no ame ni utareteta
sakimidare nureru hana boku ni toikakeru
kumo no kirema kara hikari ga sasu to

kore kara futari de futari de
yorokobi kurushimi wakeatte ikite ikou

kimi ga mite iru nee sono saki wo
boku ni oshiete
mou kuyamanai de
mimi wo sumashite mireba kotae wa aru kara
ashita wo kaeteku kitto

kimi ga naiteru nee sono riyuu wo
boku ni oshiete
mou nigenai yo
kimi ga kureta nukumori mune ni kizamitsukete
mirai wo kaeteku kitto

kanashimi to nagusame no ame ni utareteta
itsuka mita yume no naka kimi ga waratteta
In a dream I had one day, you were laughing.
Without fading, you rest in the memories that won’t return.
It was all shining so radiantly.

The frustration and the pain that was concealed by glory
are necessary for me to be me; that’s the reason why
I trust in fate and wish with my heart.

How long will I be alone, alone,
worrying, screaming, breaking, and doing it over again?

Tell me, hey, about that dream
you’re holding.
Don’t hesitate anymore.
Even if you can’t smile well, start walking with courage.
Things will surely change tomorrow.

Struck by a rain of sorrow and comfort,
the blooming, soaking wet flowers ask me questions
as the light shines from a break in the clouds.

From here on, together, together,
let’s live by sharing the joy and anguish.

Tell me, hey, about that point
you see ahead.
Don’t lament anymore.
Listen, because an answer is here.
Things will surely change tomorrow.

Tell me, hey, the reason why
you’re crying.
Don’t run away anymore.
The warmth you gave me is engraved in my heart.
Things will surely change in the future.

Struck by a rain of sorrow and comfort,
in a dream I had one day, you were laughing.
Tags: ieiri leo
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments