Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Koike Teppei, "Sweet Summer" [K/R/T]

Artist: 小池徹平 (Koike Teppei)
Song Title: Sweet Summer
Album: Pieces
Track Number: 6
Released: 2007
Lyrics By: Koike Teppei

Yet another positive song by Te-chan, recalling a wonderful summer love. <3

Kanji Romaji English Translation
砂にまみれた素足を波で洗えば
小麦色うなじに視線をさらわれて
寄せては還す波のように恋心は
いつの間に胸いっぱい満ちてあふれ出す

太陽が教えてくれるから
大丈夫もう迷わない
Kiss Kiss Kiss 君だけに
Yeah Yeah Yeah Yeah

ずっと夢に見ていた恋が真夏の
海原に溶けてゆく
やっと君に出会えて恋の歌が
風に乗って聞こえてきて
心奪われてゆく

ようやくこの恋も第二段階へ突入
夏が僕たちの距離を縮めてく
波の間で二人潮と戯れても
ウォータープルーフで大丈夫濡れてもキレイだよ

その先を見てみたくなるけど
気持ちだけ前かがみなら
Chu Chu Chu 好きだから
Yeah Yeah Yeah Yeah

ずっと忘れかけてた気持ちあふれて
海原を満たしてく
きっと遠い昔に夏がくれた
甘い記憶思い出して
胸が高鳴るんだろう

太陽が傾けば風止んで
なんとなくいい感じだね
ドキドキドキ心臓が
Yeah Yeah Yeah Yeah

ずっと夢に見ていた恋が真夏の
海原に溶けてゆく
やっと君に出会えて恋の歌が
夕凪に聞こえてきて
君を抱きしめていた
Suna ni mamireta suashi wo nami de araeba
Komugi-iro unaji ni shisen wo sarawarete
Yosete wa kaesu nami no you ni koigokoro wa
Itsu no ma ni mune ippai michite afuredasu

Taiyou ga oshiete kureru kara
Daijoubu mou mayowanai
Kiss Kiss Kiss kimi dake ni
Yeah Yeah Yeah Yeah

Zutto yume ni miteita koi ga manatsu no
Unabara ni tokete yuku
Yatto kimi ni deaete koi no uta ga
Kaze ni notte kikoete kite
Kokoro ubawarete yuku

Youyaku kono koi mo dai ni dankai e totsunyuu
Natsu ga bokutachi no kyori o chijimeteku
Nami no aida de futari shio to tawamurete mo
Waterproof de daijoubu nurete mo kirei da yo

Sono saki wo mite mitaku naru kedo
Kimochi dake mae kagami nara
Chu Chu Chu suki dakara
Yeah Yeah Yeah Yeah

Zutto wasure kaketeta kimochi afurete
Unabara wo mitashiteku
Kitto tooi mukashi ni natsu ga kureta
Amai kioku omoidashite
Mune ga takanarun darou

Taiyou ga katamukeba kaze yande
Nantonaku ii kanji da ne
Doki Doki Doki shinzou ga
Yeah Yeah Yeah Yeah

Zutto yume ni miteita koi ga manatsu no
Unabara ni tokete yuku
Yatto kimi ni deaete koi no uta ga
Yuunagi ni kikoete kite
Kimi wo dakishimeteita
The waves washed the sand off my barefeet,
as the tan back of your neck caught my attention.
Love came to me like a swirling wave,
and before I knew it, my heart was overflowing with it.

Because the sun taught me,
I'm ok and no longer lost.
Kiss kiss kiss, only you.
Yeah Yeah Yeah Yeah~.

I dreamt so long for a summer love like that,
melting into the ocean.
Finally meeting you, my song of love
could be heard on the wind,
carrying away my heart.

We entered the second stage of love at last,
as summer shortened the distance between us.
Playing together among the tidal waves,
it's ok if we got wet, cause your beauty is waterproof.

But I stopped trying to look ahead of me,
cause my feelings were only a mirror.
Kiss kiss kiss, cause I love you.
Yeah Yeah Yeah Yeah~.

I'm overflowing with feelings I forgot long ago,
filling the entire ocean.
I'm sure that distant summer is dark now,
and as I recall those sweet memories,
my heart throbs.

The solar wind came to a halt,
and I somehow felt good.
Thump, thump, thump, my heart raced.
Yeah Yeah Yeah Yeah~.

I dreamt so long for a summer love like that,
melting into the ocean.
Finally meeting you, my song of love
could be heard in the calm evening,
as I held you close.
Tags: koike teppei
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments