Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Koike Teppei, "Kimi ni Okuru Uta" [K/R/T]

Artist: 小池徹平 (Koike Teppei)
Song Title: 君に贈る歌 (Kimi ni Okuru Uta; Song For You)
Album: Pieces
Track Number: 5
Released: 2007
Lyrics By: Koike Teppei

Teppei's first single as a solo artist... not his best song, but I love how he stays positive through a hard situation. <3 Very inspiring.

Kanji Romaji English Translation
わかるわかるよ君の気持ち
何気なく言ってみたけれど
受け止められるだけの思い
詩(うた)にして君に贈るよ

いつも元気に見せてる君が
窓から空を見上げながら
期待とか不安が入り交じる
季節が来るのを待ってた
いつもそばに居る君のことが
当たり前の存在になり
何もかもわかってるつもりなのは
僕の思い込みなのかも

君が夢を叶えるため
皆との別れ選んで
見知らぬ場所旅立つこと
僕は眩しく見てた
笑顔の奥で伝えたいこと
気付かなかったけど…

わかるわかるよ君の気持ち
心からそう言えるように
どんなやさしい言葉よりも
伝えたい思いがあるから
桜舞う春の陽の下で

ゆるやかに移りゆく季節は
別れの時間も刻んでく
君が離れていくのが何故か
まだ実感出来ないのかな
君の知らない僕もあれば
僕の知らない君もあるだろう
僕達の日常を綴った
別々のページが増える

見慣れた景色焼き付けて
心にアルバム作ろう
辛いことがあった時
開いてみるといいよ
そんなことを思いながら
大人になってゆく

わかるわかるよ君の気持ち
そう言える僕になれるように
誰よりも大切な君と
別々の道歩いたって
ここでまた逢えるはずだから

君の選んだ道を信じ
前を向き歩いてくれたら
そんな君が大好きだから
離れてもずっと好きだから

わかるわかるよ君の気持ち
心からそう言えるように
どんなやさしい言葉よりも
詩(うた)にして君に贈るよ
桜舞う春の陽の下で

今の僕に出来る事 それは
旅立つ君に贈る歌…
Wakaru wakaru yo kimi no kimochi
Nani genaku itte mita keredo
Uke tomerareru dake no omoi
Uta ni shite kimi ni okuru yo

Itsumo genki ni miseteru kimi ga
Mado kara sora wo miage nagara
Kitai tokafuan ga irimajiru
Kisetsu ga kuru no wo matteta
Itsumo soba ni iru kimi no koto ga
Atarimae no sonzai ni nari
Nanimo ka mo wakatteru tsumori na no wa
Boku no omoi komi na no ka mo

Kimi ga yume wo kanaeru tame
Minna to no wakare erande
Mishiranu basho tabidatsu koto
Boku wa mabushiiku miteta
Egao no oku de tsutaetai koto
Kizu kana katta kedo...

Wakaru wakaru yo kimi no kimochi
Kokoro kara sou ieru you ni
Donna yasashii kotoba yori mo
Tsutaetai omoi ga aru kara
Sakura mau haru no hi no shita de

Yuruyaka ni utsuri yuku kisetsu wa
Wakare no jikan mo kizandeku
Kimi ga hanarete yuku no ga nazeka
Mada jikkan dekinai no kana
Kimi no shiranai boku mo areba
Boku no shiranai kimi mo aru darou
Boku-tachi no nichijou wo tsuzutta
Betsubetsu no peeji ga fueru

Minareta keshiki yakitsukete
Kokoro ni arubamu tsukurou
Tsurai koto ga atta toki
Hiraite miru to ii yo
Sonna koto wo omoi nagara
Otona ni natte yuku

Wakaru wakaru yo kimi no kimochi
Sou ieru boku ni nareru you ni
Dare yori mo taisetsu na kimi to
Betsubetsu no michi aruitatte
Koko de mata aeru hazu dakara

Kimi no eranda michi wo shinji
Mae wo muki aruite kuretara
Sonna kimi ga daisuki dakara
Hanarete mo zutto suki dakara

Wakaru wakaru yo kimi no kimochi
Kokoro kara sou ieru you ni
Donna yasashii kotoba yori mo
Uta ni shite kimi ni okuru yo
Sakura mau haru no hi no shita de

Ima no boku ni dekiru koto sore wa
Tabidatsu kimi ni okuru uta...
I know, I know your feelings.
I want to casually tell you, but
I can only put these thoughts
into a song and send them to you.

You always looked well,
looking up at the sky through the window
with a mix of hope and worry,
waiting for the next season to arrive.
Because you were always by my side,
it began to feel commonplace.
Maybe it was a wrong assumption thinking
that I knew everything about you.

You had to chase a dream,
and so said farewell to everyone.
As you left to an unfamiliar place,
I stood back and watched you shine.
I didn't know you had something to tell me
hidden behind your smile...

I know, I know your feelings.
I want to say it from the heart, because
I have more than just gentle words
that I need to tell you,
as the cherryblossoms dance beneath the sun.

The slowly changing seasons
carve the time that we said farewell.
It's still hard to comprehend
that you've gone so far away.
If I don't know all about you,
then you probably don't know all about me.
Our separate pages are multiplying,
putting our lives in motion.

I'll make a photo album in my heart
of all the familiar things.
So when things get tough,
I can open it and look.
As I think like that,
I'm growing up.

I know, I know your feelings.
Yes, I will be able to tell you
that you're more precious to me than anything.
That's why we may take different paths,
but we'll meet here again someday.

You chose a path you believed in,
and kept walking forward.
That's why I love you.
That's why I'll always love you, no matter how far you are.

I know, I know your feelings.
I want to say it from the heart, because
I have more than just gentle words
to put into a song and send to you,
as the cherryblossoms dance beneath the sun.

All I can do for you now is send
a song for you, as you leave...
Tags: koike teppei
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments