Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

X Japan, "Kurenai" { kanji / romaji / translation }

Artist: X JAPAN
Song Title: 紅 (Kurenai; Deep Red)
Album: Blue Blood
Track Number: 7
Released: 1989
Lyrics By: Yoshiki

Requested by soulethereal.
Kanji Romaji English Translation
I could not look back you'd gone away from me
I felt my heart ache I was afraid of following you
When I had looked at the shadows on the wall
I started running into the night
To find the truth in me

嵐吹くこの街が お前を抱く
吹き抜ける風にさえ 目を閉じる
お前は走り出す 何かに追われるよう
俺が見えないのか すぐそばにいるのに

人波に消えて行く 記憶の吐息
愛のない一人舞台 もう耐えきれない
All of you in my memory
Is still shining in my heart
すれ違う心は 溢れる涙に濡れ

紅に染まったこの俺を
慰める奴はもういない
もう二度と届かない この思い
閉ざされた愛に向い 叫びつづける

お前は走り出す 何かに追われるよう
俺が見えないのか すぐそばにいるのに

紅に染まったこの俺を
慰める奴はもういない
もう二度と届かない この思い
閉ざされた愛に向い 叫びつづける
紅に染まったこの俺を
慰める奴はもういない

Oh, Crying in deep red
I could not look back you'd gone away from me
I felt my heart ache I was afraid of following you
When I had looked at the shadows on the wall
I started running into the night 
To find the truth in me

arashi fuku kono machi ga omae wo daku 
fukinukeru kaze ni sae me wo tojiru 
omae wa hashiridasu nanika ni owareru you 
ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni 

hitonami ni kiete yuku kioku no toiki 
ai no nai hitori butai mou taekirenai 
All of you in my memory
Is still shining in my heart 
sure chigau kokoro wa afureru namida nure 

kurenai ni somatta kono ore wo 
nagusameru yatsu wa mou inai 
mou nido to todokanai kono omoi 
tozasareta ai ni mukai sakebi tsuzukeru 

omae wa hashiridasu nanika ni owareru you 
ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni 

kurenai ni somatta kono ore wo 
nagusameru yatsu wa mou inai 
mou nido to todokanai kono omoi 
tozasareta ai ni mukai sakebi tsuzukeru 
kurenai ni somatta kono ore wo 
nagusameru yatsu wa mou inai 

Oh, Crying in deep red
I could not look back, you'd gone away from me.
I felt my heart ache, I was afraid of following you.
When I had looked at the shadows on the wall,
I started running into the night 
to find the truth in me.

The storm blowing through the town embraces you.
Even as the wind blows, you close your eyes.
You start running, like you're being chased by something.
I'm invisible to you, even though I'm right next to you.

The sighs of memories fade away in the crowd.
I can't stand performing solo without your love anymore.
All of you in my memory
is still shining in my heart.
Our disagreeing hearts are soaked by the overflowing tears.

No one exists who can comfort this “me”
that has been dyed deep red.
I'll never reach those feelings again.
Facing our closed love, I'll keep screaming.

You start running, like you're being chased by something.
I'm invisible to you, even though I'm right next to you.

No one exists who can comfort this “me”
that has been dyed deep red.
I'll never reach those feelings again.
Facing our closed love, I'll keep screaming.
No one exists who can comfort this “me”
that has been dyed deep red.

Oh, crying in deep red...
Tags: x japan
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments