Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

EXILE ATSUSHI, "Sakura no Kisetsu" { kanji / romaji / translation }

Artist: EXILE ATSUSHI
Song Title: 桜の季節 (Sakura no Kisetsu; Cherry Blossom Season)
Album: Love Ballade
Track Number: 8
Released: 2014
Lyrics By: ATSUSHI・Tatsuro Mashiko

Requested by Hitori Bocchi.

Kanji Romaji English Translation
いつも同じ
季節なのに
少し切ないのはなぜ

それはきっと
別々の道を
歩く事を分かっているから

当たり前の様に毎日が
過ぎていったよね
あっという間
机の落書きも もう二度と
見る事もないのかな
なぜか涙が溢れ出す

くしゃくしゃな君の楽しそうな笑顔も
悔しそうなその泣き顔も
大切に胸にしまっておくから
ずっと
桜の季節
お別れだね…

あれはきっと
初めての恋
一緒に歩いた帰り道

今にも胸が
張り裂けそうになって
勇気出してそっと話しかけた…

厳しかったあの先生だって
僕らを想ってくれてた
今さら希望と不安が溢れ出す
前を見て進もうと心には
決めてるけど…

かけがえのない僕の宝物は
仲間と過ごした時間
大切に胸にしまっておくから
ずっと
桜の季節
お別れだね…

これからたくさんの
素敵な事や
つらい事が
待っているのかな
たまにはみんなで
集まって
なつかしい話でも
できたらいいな

くしゃくしゃな君の楽しそうな笑顔も
悔しそうなその泣き顔も
大切に胸にしまっておくから
ずっと
桜の季節
お別れだね…

桜の季節
また会おうね…
Itsumo onaji
kisetsu na noni
sukoshi setsunai no wa naze

sore wa kitto
betsubetsu no michi wo
aruku koto wo wakatte iru kara

atarimae no you ni mainichi ga
sugite itta yo ne
attoyuuma
tsukue no rakugaki mo mou nidoto
miru koto mo nai no kana
nazeka namida ga afuredasu

kushakusha na kimi no tanoshi sou na egao mo
kuyashi sou na sono nakigao mo
taisetsu ni mune ni shimatte oku kara
zutto
sakura no kisetsu
owakare da ne...

are wa kitto
hajimete no koi
issho ni aruita kaerimichi

ima ni mo mune ga
harisake sou ni natte
yuuki dashite sotto hanashikaketa...

kibishikatta ano sensei datte
bokura wo omotte kureteta
imasara kibou to fuan ga afuredasu
mae wo mite susumou to kokoro ni wa
kimeteru kedo...

kakegae no nai boku no takaramono wa
nakama to sugoshita jikan
taisetsu ni mune ni shimatte oku kara
zutto
sakura no kisetsu
owakare da ne...

kore kara takusan no
suteki na koto ya
tsurai koto ga
matte iru no kana
tama ni wa minna de
atsumatte
natsukashii hanashi demo
dekitara ii na

kushakusha na kimi no tanoshi sou na egao mo
kuyashi sou na sono nakigao mo
taisetsu ni mune ni shimatte oku kara
zutto
sakura no kisetsu
owakare da ne…

sakura no kisetsu
mata aou ne...
The seasons
are always the same.
Why is it a little painful?

It's surely because
I understand
that we're walking down separate paths.

I passed each day by
like it was natural.
In the blink of an eye,
I'll never doodle on that desk again.
I wonder why I never looked around me.
For some reason, my tears overflow.

Your fun smile when you were gloomy,
that regretful tear-stained face,
I keep those treasures in my heart
forever.
This is a farewell
to the cherry blossom season...

It was surely
the first time I fell in love
when we walked home together.

It felt like my chest
could burst open at any moment.
Gathering my courage, I quietly spoke...

Despite how strict the teacher was,
I was thinking of us.
Now my hopes and fears are overflowing.
But I've decided that I'll go towards what I see
before me, in my heart...

My irreplaceable treasure
is the time I spent with my friends.
I keep those treasures in my heart
forever.
This is a farewell
to the cherry blossom season...

From now on,
I'll wait
for many wonderful things,
and painful things.
Sometime, everyone
will get together
and have nostalgic conversations.
We can do it.

Your fun smile when you were gloomy,
that regretful tear-stained face,
I keep those treasures in my heart
forever.
This is a farewell
to the cherry blossom season...

We will meet
the cherry blossom season again...
Tags: exile atsushi
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 6 comments