Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

lecca, "live again" { kanji / romaji / translation }

Artist: lecca
Song Title: live again
Album: live again
Track Number: 1
Released: 2015
Lyrics By: lecca

Requested by chrisk69.

Kanji Romaji English Translation
ずっと思ってた こんな自分じゃ
阳の当たる场所では生きてゆけない
谁かと寄り添うことを梦みても
それすら心が おじけづいてる

やり直せるとしたら どこまで溯れば?
谁か别の人间になりたいとすら思う
でも自分で走ってきた 道がここにあるから
まだ舍てる気にはなれないんだ

変われるはず 今からも
ごちゃまぜにしたまま 歩いてゆこう
ころんだ记忆や痛みも 背中に背负ったまんま
さぁ今、生き直そう

どんな自分になりたい、なんて
自分しか自分に闻いてやれない
现実と折り合いなんてつけなくても
少しくらい飞跃してのぞんでみるんだ

いつからやりたいかどうかより やれるかどうかを
先に考えて予防线をはりめぐらしてる
でも耻をかくことより こわいのは自分なくすこと
まだ 终わりとはいえない

変われるはず 今からも
ごちゃまぜにしたまま 歩いてゆこう
ころんだ记忆や痛みも 背中に背负ったまんま
さぁ今、生き直そう

いつまでたっても 余裕なんてないまま
あの顷以上に 必死に走り続けてる
そりゃ不安もある 
でもそればかりになるんじゃなく
思い描く 叹き笑う 悲しみ、
痛みおぼえても强く歩む
なくしたもの数えて暮らすより 
何ができるか考えよう
かっこ悪いさ それでもいいさ 
どうせ前にしか行けないんだ
间违いくらいなんでもない 
やり直せないわけじゃない
残り全部の自分つかって 
さぁ、取り戻そう

ずっと思ってた こんな自分にも
できることがまだあるのかも
淡々と流れてく毎日が 
突然色づき始める

変われるはず 今からも
ごちゃまぜにしたまま 歩いてゆこう
ころんだ记忆や痛みも 背中に背负ったまんま
さぁ今、生き直そう
zutto omotteta konna jibun ja
you no ataru basho de wa ikite yukenai
dareka to yorisou koto wo yume mite mo
sore sura kokoro ga ojikezuiteru

yarinaoseru to shitara dokomade sakanoboreba?
dareka betsu no ningen ni naritai to sura omou
demo jibun de hashitte kita michi ga koko ni aru kara
mada suteru ki ni hanarenain da

kawareru hazu ima kara mo
gocha ma ze ni shita mama aruite yukou
koron da kioku ya itami mo senaka ni seotta manma
saa ima, iki naosou

donna jibun ni naritai, nante
jibun shika jibun ni kiite yarenai
genjitsu to oriai nante tsukenakute mo
sukoshi kurai hiyaku shite nozonde mirun da

itsu kara yaritai ka douka yori yareru ka douka wo
sakini kangaete yobousen wo harime gurashiteru
demo haji wo kaku koto yori kowai no wa jibun nakusu koto
mada owari to wa ienai

kawareru hazu ima kara mo
gocha ma ze ni shita mama aruite yukou
koron da kioku ya itami mo senaka ni seotta manma
saa ima, iki naosou

itsumade tatte mo yoyuu nante nai mama
anogoro ijou ni hisshi ni hashiri tsuzuketeru
sorya fuan mo aru
demo sore bakari ni narun ja naku
omoi egaku nageki warau
kanashimi, itami oboete mo tsuyoku ayumu
naku shita mono kazoete kurasu yori
nani ga dekiru ka kangaeyou
kakko warui sa sore demo ii sa
douse mae ni shika ikenain da
machigai kurai nandemonai
yari na osenai wake ja nai
nokori zenbu no jibun tsukatte,
saa, torimodosou

zutto omotteta konna jibun ni mo
dekiru koto ga mada aru no ka mo
tantan to nagareteku mainichi ga
totsuzen irozuki hajimeru

kawareru hazu ima kara mo
gocha ma ze ni shita mama aruite yukou
koron da kioku ya itami mo senaka ni seotta manma
saa ima, iki naosou
I always thought to myself
that I wasn't living in a positive place.
Even if I dreamed of cuddling close with someone,
my heart was struck with fear.

If I start over, how far back do I need to go?
I think I even want to become a different person.
But since the path I've been running on is right here,
I still can't abandon my feelings.

From this moment on, I'm going to change,
scrambling along as I walk forward.
Carrying the memories and the pain on my back,
now I will live right.

No matter what, I want to be myself
and answer my own questions.
Even though I've come to terms with reality,
I still desire to fly a little.

Whether or not I want to do something,
I first think about how I'll be guarded in the future.
But to lose yourself is scarier than shame.
I can't say it's over yet.

From this moment on, I'm going to change,
scrambling along as I walk forward.
Carrying the memories and the pain on my back,
now I will live right.

No matter how much time passed, I couldn't move.
In those days, I just kept running for my life.
I'm very anxious,
but that's not all that I am.
Imagining the grief, smiles, sorrow,
I strongly walk as I remember the pain.
Rather than count the things I've lost,
I'll think about what I can do.
I may be uncool, but that's okay,
I can only move forward.
Never mind the mistakes,
they don't mean I have to start over.
Every remnant of me,
now, I will regain them.

I always thought to myself
that, just maybe, I could still do it.
Each indifferent day that passes by
is suddenly starting to change color.

From this moment on, I'm going to change,
scrambling along as I walk forward.
Carrying the memories and the pain on my back,
now I will live right.
Tags: lecca
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments