Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Natural Radio Station, "Motosaya" { kanji / romaji / translation }

Artist: Natural Radio Station (feat. Hiromi)
Song Title: モトサヤ (Motosaya; Returning to Normal)
Album: Message
Track Number: 7
Released: 2012
Lyrics By: Natural Radio Station & Hiromi

Requested by sudalles.

Kanji Romaji English Translation
別れてもう一年
あなたのいない毎日は依然不自然
悔やんでも悔やみきれないけど
今はただ伝えたい"本当ごめん"
ああなんて俺は馬鹿だった
なんで君信じ切れなかった
一緒にいても辛かった
どこかでこうなることは分かってた
君の温もり求め 違う誰かと身体を重ね
自己嫌悪すら君のせいにして
あげるよりも欲しがってばかりで
疑って君の自由奪い
好きだった君の笑顔もcry
せめてもう一度
いつものsmile 見たくて告げたbye bye
 
2人でいても独りぼっちみたいで
涙のワケずっと探してた
(I've been trying' so hard)
私のせいかもって 頑張ってたんだよ
きっと… 最初から分かっていたのに
Baby I'm so sorry
But I have another place to go...
 
新たな彼氏の登場で
"戻ることない"っての濃厚で
でもやっぱお前はdon't forget
しばし恋はお休みの方向で
って思えてきた頃お前のcall
オソロだった着信音に胸は踊る
けど平然装い電話をとる
「どうした?」って言うと
お前あの日みたく泣いてた
「別れた」弱った声で呟く
お前の言葉が
「助けて」に聞こえた
放っとけなくてやっぱ逢いたくて
プライドなんてどうでもよくなるほど
お前がどれくらい大事かってこと
離れてた時間が教えてくれたから
離さない今度こそ
 
2人でいれば独りぼっちじゃないと
当たり前のことに気付いたの
(I've been blind about us)
あなたといると笑顔でいれるよ
もう… 恐れないよまだ見ぬ未来を
 
君が想い出になってしまいそうで怖いけど
止まったままの時計の針動かさないと
涙のない恋なんて存在しない
でも傷付け合うよりも
お互い前に進めるから
ダメなとこも全てさらけ出し合えた
だからこそ一緒に居れなくなった
強がっててもお前いない間
本当はたまらなかった
だけどその痛みにも意味があった
お前しかいないって痛いほど分かった
お前のためなら俺は変われるから
Please, Come back to me.
 
2人でならばまた歩き出せると
遠くに居てそう感じてたの
(I've been missin' you bad)
ワガママだとしても 器用じゃなくても
いいの… これが私の答えだから
2人でずっと一緒に居たいと
思えるのがあなたとだから
(I need you in my life)
何が起こっても もう迷わない
2度と… 自分に嘘はつかないから
wakarete mou ichi nen 
anata no inai mainichi wa izen fushizen
kuyan de mo kuyami kirenai kedo 
ima wa tada tsutaetai “hontou gomen”
aa nante ore wa baka datta 
nande kimi shinjikire nakatta
issho ni ite mo tsurakatta 
dokoka de kou naru koto wa wakatteta
kimi no nukumori motome chigau dareka to karada o kasane
jiko keno sura kimi no sei ni shite 
ageru yori mo hoshi gatte bakari de
utagatte kimi no jiyuu ubai 
suki datta kimi no egao mo cry
semete mou ichido 
itsumo no smile mitakute tsugeta bye bye

futari de ite mo hitoribocchi mitai de
namida no wake zutto sagashiteta 
(I've been trying' so hard)
watashi no sei ka motte ganbattetan da yo
kitto... saisho kara wakatte ita noni
Baby I'm so sorry
But I have another place to go...

arata na kareshi no toujou de 
“modoru koto nai” tte no noukou de
demo yappa omae wa don't forget 
shibashi koi wa oyasumi no houkou de
tte omoete kita koro omae no call
osoro datta chakushin on ni mune wa odoru
kedo heizen yosooi denwa o toru
“doushita?” tte iu to 
omae ano hi mitaku naiteta
“wakareta” yowatta 
koe de tsubuyaku omae no kotoba ga
“tasukete” ni kikoeta 
hanattoke nakute yappa aitakute
puraido nante dou demo yoku naru hodo 
omae ga dore kurai daijika tte koto
hanareteta jikan ga oshiete kureta kara 
hanasanai kondo koso

futari de ireba hitoribocchi ja nai to
atarimae no koto ni kizuita no 
(I've been blind about us)
anata to iru to egao de ireru yo
mou... osorenai yo mada minu mirai o

kimi ga omoide ni natte shimai sou de kowai kedo
tomatta mama no tokei no hari ugokasanai to
namida no nai koi nante sonzai shinai
demo kizutsukeau yori mo 
otagai mae ni susumeru kara
dame na toko mo subete sarakedashiaeta 
dakarakoso issho ni ire naku natta
tsuyogattete mo omae inai ma 
hontou wa tamaranakatta
dakedo sono itami ni mo imi ga atta 
omae shika inai tte itai hodo wakatta
omae no tame nara ore wa kawareru kara 
Please, come back to me.

futari de naraba mata arukidaseru to
tooku ni ite sou kanjiteta no 
(I've been missin' you bad)
wagamama da toshite mo kiyou ja nakute mo
ii no... kore ga watashi no kotae dakara
futari de zutto issho ni itai to
omoeru no ga anata to dakara 
(I need you in my life)
nani ga okotte mo mou mayowanai
nido to... jibun ni uso wa tsukanai kara
It's already been a year since we parted;
without you, every day feels artificial.
I couldn't regret our time even if I tried,
and now I want to tell you, “I'm really sorry.”
Ah, I was such a fool,
why didn't I trust you?
It was painful even when we were together;
I knew this would happen at some point.
Now someone different warms your body.
It was all I wanted
to blame you even for my own self-hatred.
I stole your freedom in distrust,
but I loved you, even when your smiling face would cry.
At least just one more time,
I want to see that usual smile, but you told me “bye bye.”

Even when we were together, it was like I was alone.
I sought the reason for my tears for so long 
(I've been trying' so hard).
Maybe it was my fault, I tried too hard.
Surely… I knew that from the beginning.
Baby, I'm so sorry.
But I have another place to go...

With the appearance of your new boyfriend,
it dawned on me that “we can't go back.”
But still, don't forget,
for a while love can go in the direction of absence.
When you called, my heart danced
at the sound of your ringtone,
but I picked up the phone with a cool demeanor.
“What's wrong?”, you were crying that day,
I wanted to take care of you.
“Farewell,” you murmured
that word with a weak voice.
But I heard “help me,”
I wouldn't leave you, I still wanted to see you.
Things like pride don't matter -
you are the most precious thing to me.
Because of those days,
we won't be separated this time, for sure.

If we're together, I'm not alone.
I've realized the obvious 
(I've been blind about us).
When I'm with you, I can smile.
I won't… be afraid of the unseen future anymore.

It's scary to think of you becoming a memory,
but the stopped hand of my watch won't move.
A love without tears doesn't exist.
But rather than hurting each other,
I want us to move forward together.
We came together to reveal even the most silly things;
with you, I won't get lost.
Though I pretended to be tough,
time without you was truly unbearable.
But even that pain had a purpose,
I understood pain without you.
Because I can change, if it's for you,
please come back to me.

If we're together, I can start walking again.
I felt you in the distance 
(I've been missin' you bad).
Even if I'm selfish, even if I'm not smooth,
it's okay… because this is my answer.
I want us to be together forever,
because I'm thinking of you 
(I need you in my life).
Whatever happens, I won't lose my way anymore.
Because… I'll never lie to myself again.
Tags: hiromi, natural radio station
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments