Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Shikuramen, "B.G.M" { kanji / romaji / translation }

Artist: シクラメン (Shikuramen; Cyclamen)
Song Title: B.G.M
Album: Shikuramen no Natsu
Track Number: 11
Released: 2014
Lyrics By: DEppa・YANAGIMAN

Requested by chrisk69.

Kanji Romaji English Translation
最高の夏 僕は忘れないよ
君との思い出 僕は忘れないよ

頬なでる 潮風 誰もいない砂浜で
2人ずっと肩寄せ合って
愛を語ったね朝まで
絡み合う指 君の眼差し またたく星
愛のともしび
終わりゆく夏の日
あの夜を僕は忘れない

BGMは波の音
そっと、いや、肩をぎゅっと
抱きしめると君はちょっと
恥ずかしそうに笑った
澄み渡った夜空の
星たちより綺麗な横顔
2人の火照った体を
優しく包む 夜の風よ

夏が終わってく 切なさ残して
寄せ来る波が 君をさらってく
夏が終わってく 思い出残して
2人浜辺歩いた あの日はもう…
濡れた髪、青い海、君の瞳
もう戻らない 戻れない
何気ない一瞬が永遠に
濡れた髪、青い海、君の瞳
もう戻らない 戻れない
この記憶ずっと胸の中に

テールランプ流れる
渋滞の高速がかすかに見える
都会の喧騒は遠く
波の音 心地よく響く
無口になった2人に
夏の終わり告げる風が吹く
僕は 心で つぶやく
時を止めてと つぶやく

めぐる季節 まるでドラマのように
星に願う また君に会いたいと

夏が終わってく 切なさ残して
寄せ来る波が 君をさらってく
夏が終わってく 思い出残して
2人浜辺歩いた あの日はもう…
濡れた髪、青い海、君の瞳
もう戻らない 戻れない
何気ない一瞬が永遠に
濡れた髪、青い海、君の瞳
もう戻らない 戻れない
この記憶ずっと胸の中に

最高の夏 僕は忘れないよ
君との思い出 僕は忘れないよ
saikou no natsu boku wa wasurenai yo
kimi to no omoide boku wa wasurenai yo

hou naderu shiokaze daremo inai sunahama de
futari zutto kata yose atte
ai o katatta ne asa made
karamiau yubi kimi no manazashi matataku hoshi
ai no tomoshibi
owari yuku natsu no hi
ano yoru o boku wa wasurenai

BGM wa nami no oto
sotto, iya, kata o gyutto
dakishimeru to kimi wa chotto
hazukashi sou ni waratta
sumiwatatta yozora no
hoshi-tachi yori kirei na yokogao
futari no hotetta karada o
yasashiku tsutsumu yoru no kaze yo

natsu ga owatteku setsunasa nokoshite
yose kuru nami ga kimi o saratteku
natsu ga owatteku omoide nokoshite 
futari hamabe aruita ano hi wa mou...
nureta kami, aoi umi, kimi no hitomi
mou modoranai modorenai
nanigenai isshun ga eien ni
nureta kami, aoi umi, kimi no hitomi
mou modoranai modorenai
kono kioku zutto mune no naka ni

teeru ranpu nagareru
juutai no kousoku ga kasuka ni mieru
tokai no kensou wa tooku
nami no oto kokochiyoku hibiku
mukuchi ni natta futari ni
natsu no owaritsugeru kaze ga fuku
boku wa kokoro de tsubuyaku
toki o tomete to tsubuyaku

meguru kisetsu maru de dorama no you ni
hoshi ni negau mata kimi ni aitai to

natsu ga owatteku setsunasa nokoshite
yose kuru nami ga kimi o saratteku
natsu ga owatteku omoide nokoshite
futari hamabe aruita ano hi wa mou...
nureta kami, aoi umi, kimi no hitomi
mou modoranai modorenai
nanigenai isshun ga eien ni
nureta kami, aoi umi, kimi no hitomi
mou modoranai modorenai
kono kioku zutto mune no naka ni

saikou no natsu boku wa wasurenai yo
kimi to no omoide boku wa wasurenai yo
I won't forget that greatest summer.
I won't forget the memories I shared with you.

On the empty shore, the sea breeze brushing our cheeks,
the two of us sat shoulder-to-shoulder.
We talked about love until morning.
Fingers entwined, your gaze, the twinkling stars,
a light of love.
The summer days are ending.
I won't forget that night.

Our background music was the roar of waves.
I softly, no, tightly
held your shoulders, and you
smiled like you were a little embarrassed.
Beneath the clear night sky,
your face was more beautiful than the stars.
Our burned bodies
were gently enveloped by the night breeze.

Summer is ending, leaving me with the pain.
The coming waves wash you away.
Summer is ending, leaving me with the memories.
That day when we walked the beach is already...
Wet hair, the blue ocean, your eyes,
they won't return, they won't return anymore.
Those casual moments were eternal
Wet hair, the blue ocean, your eyes,
they won't return, they won't return anymore.
Those memories will be forever in my heart.

The tail lights glow;
I can faintly see the congested highway.
The noise of the city is so far away,
the roar of the waves pleasantly resound.
We became quiet;
the blowing wind informed us of summer's end.
In my heart, I murmured,
“stop time,” I murmured.

The seasons revolve like dramas.
I wish on the stars that I'll see you again.

Summer is ending, leaving me with the pain.
The coming waves wash you away.
Summer is ending, leaving me with the memories.
That day when we walked the beach is already...
Wet hair, the blue ocean, your eyes,
they won't return, they won't return anymore.
Those casual moments were eternal.
Wet hair, the blue ocean, your eyes,
they won't return, they won't return anymore.
Those memories will be forever in my heart.

I won't forget that greatest summer.
I won't forget the memories I shared with you.
Tags: cyclamen, shikuramen
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments