Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

2HEARTS, "Amaoto no Regret" { kanji / romaji / translation }

Artist: 2HEARTS
Song Title: 雨音のRegret (Amaoto no Regret; Sound of the Rain's Regret)
Album: Brand-New Future ~2HEARTS BEST ALBUM~
Track Number: 13
Released: 2007
Lyrics By: Ozaki Yukie

Requested by mk_atlanta.

Kanji Romaji English Translation
窓辺に叩きつける 割れるような雨音が
乾きかけた傷痕 また かきむしる
どれだけ愛せたなら 離れずにいたのだろう
繰り返す問いかけに 答えは遅すぎて

ただ傍にいていくれる それだけでいいと
君の淋しさに 気付けなかった

隙間だらけの胸に 哀しみの雨が降る
風が通り抜けても 消えないRegret
この孤独が 君への償いになるなら
打たれ続けてもいいさ このまま
ずっと今夜は

記憶に棲み続ける 形のない気配に
淡い憧れだけが 彩り増して
君が他の誰かと もしも幸せならば
心から 祝福をしてやれるだろうか

今 何もかも捨てて 奪い返しても
元に戻れるはずはないけれど

独りよがりの夢に 冷たい雨が沁みる
時は過ぎてゆくのに 止まないRegret
この孤独は あの日の君の痛みなのか
瞳を濡らす涙が 愛していた証さ

隙間だらけの胸に 哀しみの雨が降る
風が通り抜けても 消えないRegret

独りよがりの夢に 冷たい雨が沁みる
時が過ぎてゆくほど 切ないRegret
この孤独が 君への償いになるなら
打たれ続けてもいいさ このまま
ずっと今夜は
せめてもの 愛した証に
Madobe ni tatakitsukeru wareru you na ame on ga
kawakikaketa kizuato mata kakimushiru
dore dake aiseta nara hanarezu ni ita no darou?
kurikaesu toi kake ni kotae wa oso sugite

tada soba ni ite ikureru sore dake de ii to
kimi no sabishisa ni kitsuke nakatta

sukima darake no mune ni kanashimi no ame ga furu
kaze ga toorinukete mo kienai Regret
kono kodoku ga kimi e no tsugunai ni naru nara
utaretsuzukete mo ii sa kono mama 
zutto konya wa

kioku ni sumitsuzukeru katachi no nai kehai ni
awai akogare dake ga irodori mashite
kimi ga ta no dareka to moshimo shiawase naraba
kokoro kara shukufuku o shite yareru darou ka?

ima nanimokamo sutete ubaikaeshite mo
moto ni modoreru hazu wa nai keredo

hitoriyogari no yume ni tsumetai ame ga shimiru
toki wa sugite yuku no ni yamanai Regret
kono kodoku wa ano hi no kimi no itami na no ka?
hitomi o nurasu namida ga aishite ita akasa

sukima darake no mune ni kanashimi no ame ga furu
kaze ga toorinukete mo kienai Regret

hitoriyogari no yume ni tsumetai ame ga shimiru
toki ga sugite yuku hodo setsunai Regret
kono kodoku ga kimi e no tsugunai ni naru nara
utaretsuzukete mo ii sa kono mama 
zutto konya wa
semete mono aishita akashi ni
Like it's broken, the sound of the rain beats on my window,
scratching off my dried scars once again.
How long could we have loved without leaving?
The answer to that repeated question came too late.

For me to be beside you is all that you wanted.
I didn't realize your loneliness.

A sorrowful rain is falling in the cracks of my heart.
Slicing through the wind, this regret is unfading.
If this solitude can make it up to you,
then I will continue to be struck by the rain,
forever like this tonight.

In a sign without shape that keeps living in my memories,
the pale longing gains saturation.
If you're happy with someone else,
I wonder if I can give my blessing sincerely.

Now, even if I take back everything I cast aside,
it's impossible to go back to how it used to be.

In a complacent dream, the cold rain pierces me.
Passing through time, this regret is unstoppable.
Is this solitude the pain you felt that day?
The tears in my wet eyes is proof that we loved.

A sorrowful rain is falling in the cracks of my heart.
Slicing through the wind, this regret is unfading.

In a complacent dream, the cold rain pierces me.
Passing through time, this regret is heartbreaking.
If this solitude can make it up to you,
then I will continue to be struck by the rain,
forever like this tonight.
That is the sole proof that we loved.
Tags: 2hearts
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments