Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Mr.Children, "Genchou" { kanji / romaji / translation }

Artist: Mr.Children
Song Title: 幻聴 (Genchou; Auditory Hallucinations)
Album: REFLECTION
Track Number: 18
Released: 2015
Lyrics By: Kazutoshi Sakurai

Requested by Hitori Bocchi.

Kanji Romaji English Translation
やっと一息つけるねって思ったのも束の間
また僕は走り出す
決してのんびり暮らすのが嫌いなわけじゃない
でももう一度走り出す

観覧車に乗っかった時に目にしたのは
地平線のある景色
そこで僕は手に入れたんだ
遮るもののない 果てなく広がる世界

夢から夢へと橋を架けて渡る
そんなイメージが駆け巡り

向こうで手招くのは
宝島などじゃなく
人懐っこくて 優しくて 
暖かな誰かの微笑み
遠くで すぐそばで 
僕を呼ぶ声がする
そんな幻聴に 耳を澄まし
追いかけるよ

切り札を隠し持っているように
思わせてるカードは
実際は何の効力もない
だけど捨てないで持ってれば
何かの意味を持つ可能性はなくない

一歩 また一歩 確実に進む
そんなイメージも忘れずに

僕を手招くのは
華やかな場所じゃなく
口下手で 人見知りで 
ちょっと寂しがり屋の溜息
遠くで すぐそばで 
君の呼ぶ声がする
そんな幻聴に 耳を澄まし
追いかけるよ

向こうで手招くのは
宝島などじゃなく
人懐っこくて 優しくて 
暖かな誰かの微笑み
遠くで すぐそばで 
僕を呼ぶ声がする
そんな幻聴に 耳を澄まし
また今日も 
夢の橋を渡り追いかけるよ
Yatto hitoiki tsukeru ne tte omotta no mo tsukanoma
mata boku wa hashiridasu
kesshite nonbiri kurasu no ga kirai na wake ja nai
demo mou ichido hashiridasu

kanransha ni nokkatta toki ni me ni shita no wa
chiheisen no aru keshiki
soko de boku wa te ni iretan da
saegiru mono no nai hate naku hirogaru sekai

yume kara yume e to hashi o kakete wataru
sonna imeeji ga kake meguri

mukou de te maneku no wa 
takarajima nado ja naku
hito na tsukkokute yasashikute 
atataka na dareka no hohoemi
tooku de sugu soba de 
boku o yobu koe ga suru
sonna genchou ni mimi o sumashi
oikakeru yo

kirifuda o kakushimotte iru you ni 
omowaseteru kaado wa
jissai wa nani no kōryoku mo nai
dakedo sutenai de mottereba
nanika no imi o motsu kanou sei wa naku nai

ippo mata ippo kakujitsu ni susumu
sonna imeeji mo wasurezu ni

boku o te maneku no wa 
hanayaka na basho ja naku
kuchibeta de hitomishiri de 
chotto samishigari ya no tameiki
tooku de sugu soba de 
kimi no yobu koe ga suru
sonna genchou ni mimi o sumashi
oikakeru yo

mukou de te maneku no wa 
takarajima nado ja naku
hito na tsukkokute yasashikute 
atataka na dareka no hohoemi
tooku de sugu soba de 
boku o yobu koe ga suru
sonna genchou ni mimi o sumashi
mata kyou mo 
yume no hashi o watari oikakeru yo
“I can finally take a breath,” I thought for a brief moment.
And again, I start running.
It's not like I hate living carefree.
But, once again, I start running.

When I got on the Ferris wheel, I witnessed
the scenery with the horizon.
So I set out to obtain it.
There's nothing to stop me in this endlessly expanding world.

I've built and crossed bridges from dream to dream,
as the images rush around me.

It isn't Treasure Island
that beckons me on the other side,
it's the smile of someone who is
friendly, gentle, and warm.
In the distance, yet right beside me,
I hear a voice calling out to me.
I listen for those auditory hallucinations
and chase them.

In actuality, the card I play
in order to hide my trump card
really has no effect at all.
But if I have it, I won't throw it away.
There's a possibility that it carries the meaning of something.

Step, again, step, I go forward with certainty.
I won't forget those images.

It isn't a beautiful place
that beckons me,
it's the sigh of someone who is
a poor talker, shy, and a little lonely.
In the distance, yet right beside me,
your voice calls out.
I listen for those auditory hallucinations
and chase them.

It isn't Treasure Island
that beckons me on the other side,
it's the smile of someone who is
friendly, gentle, and warm.
In the distance, yet right beside me,
I hear a voice calling out to me.
I listen for those auditory hallucinations...
Again today,
I cross over my dream's bridges and chase them.
Tags: mr.children
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments