Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Marumoto Riko, "Kokoro Yohou" { kanji / romaji / translation }

Artist: 丸本莉子 (Marumoto Riko)
Song Title: ココロ予報 (Kokoro Yohou; My Heart's Forecast)
Album: Kokoro Yohou
Track Number: 1
Released: 2015
Lyrics By: Marumoto Riko

Ugh, I love her so much! T^T If you haven't heard her music, I'd highly recommend you go to YouTube and check it out. :3 She has such a beautifully unique voice...

Kanji Romaji English Translation
期待し過ぎた 拍子抜けの映画みたい
人混みに埋れて かすんでゆく時間(とき)
帰りたいなんて かっこ悪くて言えない
散らかった部屋で 夜明けを待っていた

もうここから 逃げ出してしまおうか
それでも 歩き出すんだろう
わたしが選んだ道 上を向けば

雨が降ればやがて太陽が
この街を照らしてゆくように
幾つもの日々を越えてきた
大丈夫 大丈夫 大丈夫

強くならなきゃ 痛みを紛らわすように
そんな孤独を消した 電話の声

どんな時も 信じてくれている
帰る場所ならずっと変わらない
遠い空の下 あなたがいる

雨が降ればやがて太陽が
この街を照らしてゆくように
この先に待っているはずさ
大丈夫 大丈夫 大丈夫

負けないよ描いた夢は
そんなもんじゃ壊せない
ココロ予報は雨のち晴れ
叶える為に今ここにいる

雨が降ればやがて太陽が
この街を照らしてゆくように
幾つもの日々を越えてきた
大丈夫 大丈夫 大丈夫

雨が降ればやがて太陽が
この街を照らしてゆくように
この先に待っているはずさ
大丈夫 大丈夫 大丈夫
kitai shisugita hyoushinuke no eiga mitai
hitogomi ni umorete kasun de yuku toki
kaeritai nante kakko warukute ienai
chirakatta heya de yoake wo matte ita

mou koko kara nigedashite shimaou ka
soredemo arukidasun darou
watashi ga eran da michi ue wo mukeba

ame ga fureba yagate taiyou ga
kono machi wo terashite yuku you ni
ikutsu mo no hibi o koete kita
daijoubu daijoubu daijoubu

tsuyoku nara nakya itami wo magirawasu you ni
sonna kodoku wo keshita denwa no koe

donna toki mo shinjite kurete iru
kaeru basho nara zutto kawaranai
tooi sora no shita anata ga iru

ame ga fureba yagate taiyou ga
kono machi wo terashite yuku you ni
kono saki ni matte iru hazu sa
daijoubu daijoubu daijoubu

makenai yo egaita yume wa
sonna mon ja kowasenai
kokoro yohou wa ame nochi hare
kanaeru tame ni ima koko ni iru

ame ga fureba yagate taiyou ga
kono machi wo terashite yuku you ni
ikutsu mo no hibi o koete kita
daijoubu daijoubu daijoubu

ame ga fureba yagate taiyou ga
kono machi wo terashite yuku you ni
kono saki ni matte iru hazu sa
daijoubu daijoubu daijoubu
I expected too much, like an anticlimactic movie.
Times becomes blurry when buried in the crowd.
I awkwardly can't say that I want to go back.
I was waiting for the dawn in my messy room.

I wonder if I can run away from here, right now.
And yet, I think I can start walking.
When I look up, there's the path I chose.

If the rain falls, soon the sun
will light up this town.
I've overcome many days like this.
I'm okay, I'm okay, I'm okay.

If I can't be strong, I'll divert the pain.
Your voice over the phone erased my loneliness.

I believe that, no matter when,
the place I return home to will never change.
You are beneath this distant sky.

If the rain falls, soon the sun
will light up this town.
I'm sure you're waiting up ahead.
I'm okay, I'm okay, I'm okay.

I won't be defeated;
the dreams that I drew won't break.
My heart's forecast says rain followed by sunshine.
That will come true right now, right here.

If the rain falls, soon the sun
will light up this town.
I've overcome many days like this.
I'm okay, I'm okay, I'm okay.

If the rain falls, soon the sun
will light up this town.
I'm sure you're waiting up ahead.
I'm okay, I'm okay, I'm okay.
Tags: marumoto riko
Subscribe

  • Koike Teppei, "Dokoka no Sora" [K/R/T]

    Artist: 小池徹平 (Koike Teppei) Song Title: 何処かの空 (Dokoka no Sora; A Sky Somewhere) Album: Pieces Track Number: 7 Released: 2007 Lyrics By: Koike…

  • Koike Teppei, "Ehagaki" [K/R/T]

    Artist: 小池徹平 (Koike Teppei) Song Title: 絵葉書 (Ehagaki; Postcard) Album: Pieces Track Number: 4 Released: 2007 Lyrics By: Koike Teppei These…

  • Koike Teppei, "Kimi ni Okuru Uta" [K/R/T]

    Artist: 小池徹平 (Koike Teppei) Song Title: 君に贈る歌 (Kimi ni Okuru Uta; Song For You) Album: Pieces Track Number: 5 Released: 2007 Lyrics By: Koike…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments