Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Uchu Mao, "Rock no Kami-Sama" { kanji / romaji / translation }

Artist: 宇宙まお (Uchu Mao)
Song Title: ロックの神様 (Rokku no Kami-sama; God of Rock)
Album: Rock N Roll Fantasy
Track Number: 12
Released: 2014
Lyrics By: Uchu Mao

Oh, man... that last verse. :3 So incredibly sweet!

Kanji Romaji English Translation
ある朝目覚めたぼくの 枕元には
ロックの神様の忘れ物があって
まんまとそれをぼくは 手に入れたのさ
ロックの神様の忘れ物

君が口ずさんでた あのメロディは
ロックの神様の忘れ物だった
なんだか胸の奥が くすぐったいよ
消えてしまいそうな忘れ物

通り過ぎた 空気に残ってる
手をのばして それを つかまえる

ロックの神様 忘れ物 もらっちゃうよ
ロックの神様 忘れ物 大事にするから

走る車 歩く人 自転車のベル
笑い声 鳥の声 風は通り過ぎる
1、2、3とぼくは 走り出すよ
ロックの神様を追っかけて

通り過ぎた 空気に残ってる
手をのばして それを つかまえる

ロックの神様 忘れ物 もらっちゃうよ
ロックの神様 忘れ物 大事にするから

ある朝目覚めたぼくの すぐとなりには
ロックの神様の 贈りものがあって
君がつぶやく寝言 小さな寝息
世界で一番のロックミュージック

ロックの神様 忘れ物 もらっちゃうよ
ロックの神様 大事にするよ ありがとう
aru asa mezameta boku no makura moto ni wa
rokku no kami-sama no wasure mono ga atte
manmato sore wo boku wa te ni ireta no sa
rokku no kami-sama no wasure mono

kimi ga kuchizusan de ta ano merodii wa
rokku no kami-sama no wasure mono datta
nandaka mune no oku ga kusuguttai yo
kiete shimaisou na wasure mono

toorisugita kuuki ni nokotteru
te wo nobashite sore wo tsukamaeru

rokku no kami-sama wasure mono moracchau yo
rokku no kami-sama wasure mono daiji ni suru kara

hashiru kuruma aruku hito jitensha no beru
waraigoe tori no koe kaze wa toorisugiru
ichi, ni, san to boku wa hashiridasu yo
rokku no kami-sama o okkakete

toorisugita kuuki ni nokotteru
te wo nobashite sore wo tsukamaeru

rokku no kami-sama wasure mono moracchau yo
rokku no kami-sama wasure mono daiji ni suru kara

aru asa mezameta boku no sugu tonari ni wa
rokku no kami-sama no okuri mono ga atte
kimi ga tsubuyaku negoto chiisana neiki
sekai de ichiban no rokku myuujikku

rokku no kami-sama wasure mono moracchau yo
rokku no kami-sama daiji ni suru yo arigatou
Next to my pillow where I'd wake some mornings,
the God of Rock left something for me.
So I've successfully obtained
what the God of Rock left for me.

That melody you hummed to yourself
was something the God of Rock left behind.
It somehow tickles the depths of my heart,
what he left behind that seemed like it'd vanish.

Remaining in the passed atmosphere,
I reach out my hand to obtain it.

I accept what the God of Rock left for me.
Because what the God of Rock left for me is precious.

The driving cars, walking people, bicycle bells,
laughter, songs of the birds, all pass through the wind.
1, 2, 3, I start running,
chasing after the God of Rock.

Remaining in the passed atmosphere,
I reach out my hand to obtain it.

I accept what the God of Rock left for me.
Because what the God of Rock left for me is precious.

Right by my side where I'd wake some mornings,
the God of Rock gave me something.
You murmur in your sleep with small breaths:
the best rock music in the whole world.

I accept what the God of Rock left for me.
The God of Rock is precious, thank you.
Tags: uchu mao
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments