Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Daichi Miura, "No Limit" { kanji / romaji / translation }

Artist: 三浦大知 (Daichi Miura)
Song Title: No Limit (feat. Utamaru from RHYMESTER)
Album: D-rock with u
Track Number: 3
Released: 2006
Lyrics By: ZOOCO & Utamaru

Requested by moro_kun.

Kanji Romaji English Translation
Try more, Baby まだまだいけるさ
今日という名のリングで We're All Da Fighter
倒れたって そう 立ち上がれよ
「Give Up」なんて言葉は解読不能さ

ヘイ、ナニナニ何よ?
何をビビってんだかわかんねぇ
地味にリピート するだけの日々(NO) 殻にヒビ
(MO)入ってんだぜ フライング気味
理想のキミ 追う昨日のキミ
確かに追い越した今日のキミ
後にしときな「本当の意味」なんてのは
今はただ No, No Limit!

(On and On… On and On…)
時計も過去(きのう)も 僕がはずすよ
もう囚われないで
SHYなReaction 無意味な? stion
必要(いら)ないさ Just ride on the D-Groove

No, No limit
沈まない太陽が生まれる空の果てに
真夜中くぐり抜け どこまでも高く飛び立てよ
ARe you Ready, now?
Rock on!

Cry out, Baby 静寂をやぶれ
邪なCoolを 脱ぎ捨てて 今 Shout up
マニュアル通りの退屈なanswer
繰り返すだけの日々の行方を Do you know?

ありもせん事実 ありもせん危機
煽り小銭盗るサビしいサギ師
たちの言葉はギミック 貸すな耳
キミが一歩踏み出す度に
世界はカタチ変えんだぜ好きに
カメラが目を離した隙に
駆け抜けちまいな そう一気に
スピードは無制限の No Limit!

(On and On… On and On…)
街のノイズなら聞かなくていいよ
自分に負けないだけさ
Satisfaction & Non Fiction
欲しいならJust ride on the D-Groove

No, No limit
限り無く「明日へ」吹き抜ける風に乗って
紅に染まってく 新しい夜明けに舞い上がれ
Are you Ready, now?
Rock on!

終着点なんてどこにもないんだ
「ただゆるぎない僕がいる」 今を走るよ

No, No limit
沈まない太陽が生まれる空の果てに
真夜中くぐり抜け どこまでも高く飛び立てよ
ARe you Ready, now?

No, No limit
限り無く「明日へ」吹き抜ける風に乗って
紅に染まってく 新しい夜明けに舞い上がれ
Are you Ready, now?
Rock on!
Try more, baby madamada ikeru sa
kyou to iu na no ringu de We're All Da Fighter
taoreta tte sou tachiagareyo
“Give up” nante kotoba wa kaidoku funou sa

hei, nani nani nani yo?
nani o bibitten da ka wakan nee
jimi ni ripiito suru dake no hibi (NO) kara ni hibi
(MO) haitten da ze furaingu gimi
risou no kimi ou kinou no kimi
tashika ni oikoshita kyou no kimi
ato ni shi toki na “hontou no imi” nante no wa
ima wa tada No, no limit!

(On and On... On and On...)
tokei mo kinou mo boku ga hazusu yo
mou torawarenai de
Shy na Reaction muimi na?stion
iranai sa Just ride on the D-Groove

No, No limit
shizumanai taiyou ga umareru sora no hate ni
mayonaka kugurinuke dokomademo takaku tobitate yo
Are you Ready, now?
Rock on!

Cry out, baby seijaku o yabure
yokoshima na Cool o nugisutete ima Shout up
manyuaru doori no taikutsu na answer
kurikaesu dake no hibi no yukue o Do you know?

ari mo sen jijitsu ari mo sen kiki
aori kozeni toru sabishii sagishi
tachi no kotoba wa gimikku kasu na mimi
kimi ga ippo fumidasu tabi ni 
sekai wa katachi kaen da ze suki ni
kamera ga me o hanashita hima ni 
kakenukechimai na sou ikki ni
supiido wa mu seigen no No Limit!

(On and On... On and On...)
machi no noizu nara kika nakute ii yo
jibun ni makenai dake sa
Satisfaction & Non Fiction
hoshii nara Just ride on the D-Groove

No, No limit
kagiri naku “ashita e” fukinukeru kaze ni notte
kurenai ni somatteku atarashii yoake ni maiagare
Are you Ready, now?
Rock on!

shuuchaku ten nante doko ni mo nain da
“tada yuruginai boku ga iru” ima o hashiru yo

No, No limit
shizumanai taiyou ga umareru sora no hate ni
mayonaka kugurinuke dokomademo takaku tobitate yo
Are you Ready, now?

No, No limit
kagiri naku “ashita e” fukinukeru kaze ni notte
kurenai ni somatteku atarashii yoake ni maiagare
Are you Ready, now?
Rock on!
Try more, baby, there's still a ways to go.
With a ring with a name called “today,” we're all da fighter.
Even if you fall down, just get back up.
“Give up,” such words are impossible to decipher.

Hey, what what what?
I don't know what you're nervous about.
Every day, it simply repeats (NO) in your shell every day,
(MO) so I'll break in like I'm flying.
The ideal you pursues yesterday's you,
surely surpassing today's you.
Leave behind things like the “true meaning.”
Now there's no, no, limit!

(On and on... on and on...)
The clocks, the past, remove it all.
Don't be held down anymore.
Your shy reaction, the meaningless questions,
you don't need them, just ride on the D-groove.

No, no limit!
At the sky's limit where an unsetting sun is born,
pass through the dead of night, jumping up high everywhere.
Are you ready now?
Rock on!

Cry out, baby, break the silence.
Fling off the devious cool now, shout up.
It's a boring answer to follow the manual.
Do you know where the days that repeat themselves are?

There is no fact, there is no crisis,
just a lonely swindler stealing coins.
Don't lend an ear to his gimmicks.
Every time you take a step forward,
the world changes, I love it.
When you take your eyes off the camera,
immediately run straight through.
The speed is limitless, no limit!

(On and on... on and on...)
You don't have to hear the noise of the city;
just don't lose to yourself.
Satisfaction & non-fiction,
if you want it, just ride on the D-groove.

No, no limit!
Ride on the blowing wind to an unlimited “tomorrow.”
Dyed a deep red, soar over the new dawn.
Are you ready now?
Rock on!

There isn't an end point anywhere around.
“I'm just standing firm,” running through the moment.

No, no limit!
At the sky's limit where an unsetting sun is born,
pass through the dead of night, jumping up high everywhere.
Are you ready now?

No, no limit!
Ride on the blowing wind to an unlimited “tomorrow.”
Dyed a deep red, soar over the new dawn.
Are you ready now?
Rock on!
Tags: daichi miura
Subscribe

  • Otsuka Ai, "Natsu Sora" [K/R/T]

    Artist: 大塚愛 (Otsuka Ai) Song Title: 夏空 (Natsuzora; Summer Sky) Single: Neko ni Fuusen Track Number: 2 Released: 2005 Lyrics By: Otsuka Ai…

  • Ai Otsuka, "Hoshikuzu" [K/R/T]

    Artist: 大塚愛 (Ai Otsuka) Song Title: 星くず (Hoshikuzu; Stardust) Single: Happy Days Track Number: 2 Released: 2004 Lyrics By: Ai Listen:…

  • Ai Otsuka, "Shabondama" [K/R/T]

    Artist: Ai Otsuka (大塚愛) Song Title: しゃぼん玉 (Shabondama; Bubbles) Album: Love Punch Track Number: 6 Released: 2004 Lyrics By: Ai Listen:…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment