Artist: 手嶌葵 (Teshima Aoi) Song Title: ショコラ (Shokora; Chocolate) Album: Ren'dez-vous Track Number: 2 Released: 2014 Lyrics By: Ishiwatari Junji |
Requested by hemluck.
Kanji | Romaji | English Translation |
揺り椅子を軋ませて 街並が ワインのグラスに 映り揺れる 手のなかで形もなく とけてゆく 一粒のショコラ 見つめながら 過ぎ去りし日々の ほろり苦い愛は 背中合わせの 甘さに包まれて 遠く窓から 見渡した海を 自由に憧れて 船が旅立つ そっとあなたに 教わった歌を 悲しい口だけが覚えている 過ぎ去りし日々の しあわせの面影 渡しそびれた お守りを見つめて 今日も窓から 見渡した海を 自由に憧れて 船が旅ゆく そっとあなたに 教わった歌を 悲しい口だけが覚えている |
yuriisu wo kishimasete machi nami ga wain no gurasu ni utsuri yureru te no naka de katachi mo naku tokete yuku hitotsubu no shokora mitsume nagara sugisarishi hibi no horori nigai ai wa senaka awase no amasa ni tsutsumarete tooku mado kara miwatashita umi wo jiyuu ni akogarete fune ga tabidatsu sotto anata ni osowatta uta wo kanashii kuchi dake ga oboete iru sugisarishi hibi no shiawase no omokage watashi sobireta omamori wo mitsumete kyou mo mado kara miwatashita umi wo jiyuu ni akogarete fune ga tabi yuku sotto anata ni osowatta uta wo kanashii kuchi dake ga oboete iru |
Creaking in a rocking chair, the flickering cityscape is reflected in my wine glass. As I stare at the drops of chocolate in my hands, they melt into something without shape. The soft, bitter loves of each passing day are wrapped back-to-back in sweetness. From a distant window that looked out over the sea, I saw a boat start a journey, longing for freedom. The song I quietly taught you, only my lamenting mouth remembers it. The face of happiness of each passing day stares at the lucky charm that I failed to give you. Again today, from a window that looks out over the sea, I see a boat go on a journey, longing for freedom. The song I quietly taught you, only my lamenting mouth remembers it. |