Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Ropes, "Dialogue" { kanji / romaji / translation }

Artist: Ropes
Song Title: Dialogue
Album: Dialogue
Track Number: 1
Released: 2015
Lyrics By: Ropes

Requested by mumbles.

Kanji Romaji English Translation
開いた花僕に遠季節
僕にはまだ感じられないんだ
何か消えそうだ刻む時を
僕らはまだ信じられないな

目の前でゆれる君は
印をつけたまま踊り続ける

私にだけ聞こえぬ声があるなら
もっと繋ぎ合わせて
朝が来る前に連れ出して

繋いだまま答えない吐息
僕にはまだ感じられないんだ
何か足りない刻む時に
綺麗なままじゃいられないな

君を狂わせるなげきは
甘いビートに掻き消されてく

私にだけ聞こえぬ声があるなら
もっと繋ぎ合わせて
朝が来る前に連れ出して
hiraita hana boku ni too kisetsu
boku ni wa mada kanjirarenain da
nanika kiesou da kizamu toki wo
bokura wa mada shinjirarenai na

me no mae de yureru kimi wa
shirushi wo tsuketa mama odori tsuzukeru

watashi ni dake kikoenu koe ga aru nara
motto tsunagi awasete
asa ga kuru mae ni tsuredashite

tsunai da mama kotaenai toiki
boku ni wa mada kanjirarenain da
nanika tarinai kizamu toki ni
kirei na mama ja irarenai na

kimi wo kuruwaseru nageki wa
amai biito ni kakikesareteku

watashi ni dake kikoenu koe ga aru nara
motto tsunagi awasete
asa ga kuru mae ni tsuredashite
I still can't feel
the distant season where the flowers bloomed for me.
We still can't trust
a time when something fading is chiseled away.

You're shaking right before my eyes,
continuing to dance while leaving your mark.

If there exists an inaudible voice just for me,
tie us closer together
and take me away before the morning comes.

I still can't feel
the unresponsive sigh that connects us.
I don't need to be pretty
in a time when something missing is chiseled away.

The grief that drives you mad
is erased by the sweet beat.

If there exists an inaudible voice just for me,
tie us closer together
and take me away before the morning comes.
Tags: ropes
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments