Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Hidemi Uematsu, "Ryou-kun" [K/R/T]

Artist: 上松秀実 (Hidemi Uematsu)
Song Title: りょうくん (Ryou-kun)
Single: Jidai
Track Number: 2
Released: 2009
Lyrics By: Hidemi Uematsu

Another wonderful song by Hidemi-sama, about the troubles of marriage, but trying to overcome them. Truly beautiful lyrics, yet again. :3
Kanji Romaji English Translation
ねぇ りょうくん
フードで隠すあどけないその笑顔が
ねぇ りょうくん
無駄に吹かしている煙草の本数が
ねぇ りょうくん
深く刻まれたオデコと眉間のシワが
ねぇ りょうくん
手をいれた細すぎるトンガリ眉が
ねぇ りょうくん
いつ頃その正体が「強がり」だと
悟れるだろう…

大人達を睨みつける 眩しすぎる瞳が
大好きで 愛しすぎて 涙 溢れた
大袈裟な 首飾りに 血のついたベロアを
洗濯する夜 帰り待つ夜 涙 溢れた

きっと今日も どぉせ今日も 転んだと言うだろう
弱虫な 強がりが 愛おしかったんだ
ダサすぎて カッコ良すぎて ほっとけなかったんだ
イキでヤンチャで バカ真面目で 支えたかったんだ

なぁ りょうくん
どうしてそんなに風を切って歩くの?
なぁ りょうくん
ぞろぞろと年下ばかりを連れてるの?
なぁ りょうくん
どこか同じ傷を感じたからなのか?
なぁ りょうくん
連れて歩けば王様になれるからか?
なぁ りょうくん
いつ頃その正体が「強がり」だと
悟れるだろう…

あえてわざと おとったあの子を 連れてなんになんだろう
時に恥と闘っては 涙しないか?
今日も一人 また一人 僕らの分身が
真似をして 風を切って 歩いていくんだよ

だけど今日も どぉせ今日も ハイになるんだろう?
嫌わないで 離れないで だけれども止めたさ
どんな女が イイ女か もうわかりゃしないさ
全て己に 全て己に 跳ね返ればいいさ

それでもどこか信じてたくて
それでも僕ら仲間だからね
いまだに僕も不器用だからね
それでも僕ら見守っているね
僕らの親もそうだったかもね
いっも僕ら憎めないんだもんね
こんなに僕ら遠回りをして
いまだに僕も不器用だからね
それでも僕ら見守っているね
nee ryou-kun,
fuudo de kakusu adokenai sono egao ga
nee ryou-kun,
muda ni fukashiteiru tabako no honsuu ga
nee ryou-kun,
fukaku kizamareta ode koto miken no shiwa ga
nee ryou-kun,
te wo ireta hoso sugiru tongari mayu ga
nee ryou-kun,
itsugoro sono shoutai ga "tsuyogari" da to
satoreru darou...

otona-tachi wo mira mitsukeru mabushi sugiru hitomi ga
daisuki de itoshi sugite namida afureta
oogesa na kubikazari ni chi no tsuita beroa wo
sentaku suru yoru kaeri matsu yoru namida afureta

kitto kyou mo douse kyou mo koron dato iu darou
yowamushi na tsuyogari ga itoushi kattan da
dasa sugite kakko yo sugite hottoke na kattan da
iki de yancha de baka majime de sasae ta kattan da

naa ryou-kun,
doushite sonna ni kaze wo kitte aruku no?
naa ryou-kun,
zorozoro to toshishita bakari wo tsureteru no?
naa ryou-kun,
dokoka onaji kizu wo kanji takara na no ka?
naa ryou-kun,
tsurete arukeba ousama ni nareru kara ka?
naa ryou-kun,
itsugoro sono shoutai ga "tsuyogari" da to
satoreru darou...

aeta waza toototta ano ko wo tsurete nan ni nan darou
toki ni haji to tatakatte wa namida shinai ka?
kyou mo hitori mata hitori bokura no bunshin ga
mane o shite kaze wo kitte aruite ikun da yo

dakedo kyou mo doose kyou mo hai ni narun darou?
kirawanai de hanarenai de dakere domo tometasa
donna onna ga ii onna kamou wakarya shinai sa
subete onore ni subete onore ni hanekaereba ii sa

soredemo dokoka shinjite takute
soredemo bokura nakama dakara ne
ima da ni boku mo bukiyou dakara ne
soredemo bokura mimamotteiru ne
bokura no oya mo sou datta kamo ne
itsumo bokura ni kume nainda mon ne
konna ni bokura toomawari wo shite
ima dani boku mo bukiyou dakara ne
soredemo bokura mimamotteiru ne
Hey Ryou-kun,
you hide that innocent smiling face beneath your hood.
Hey Ryou-kun,
to puff on so many cigarettes is such a waste.
Hey Ryou-kun,
there are wrinkles deeply engraved between your eyes.
Hey Ryou-kun,
I run my hand over your much too thin eyebrows.
Hey Ryou-kun,
I wonder when you'll be "tough" enough to show
your true self...

Looking at all those women with their intense, bright eyes,
I love you too much, my tears are falling.
On my fancy necklace, the velour is bloodstained.
My tears fell last night as I waited for the laundry to finish.

Surely today, especially today, I said I'd fall down.
My cowardly bluff of courage was quite lovely.
I'm too old-fashioned, I'm too cool, either one is fine by me.
I just hope you support this mischievious, serious fool.

Okay Ryou-kun,
why do you cut into the wind when you walk?
Okay Ryou-kun,
why are you following one kid after another?
Okay Ryou-kun,
is it because you feel the same pain as me?
Okay Ryou-kun,
will you ever stop acting like a king when you walk with me?
Okay Ryou-kun,
I wonder when you'll be "tough" enough to show
your true self...

I will dare to raise a child with a purpose.
When I'm ashamed to fight, will the tears cease?
Our alter egos leave again today, one by one.
I'm gonna imitate you and cut into the wind when I walk.

But today, even today, will we go higher?
Don't hate me, don't leave me, though it's hard to stop.
I don't know what kind of woman is a good woman,
so all of me, all of me, I'll change for the better.

And yet, somewhere, I want to believe.
And yet, that's why I'm your ally.
I'm still much too clumsy,
and yet, you watch over me.
Maybe our parents were like this, too.
We have always hated it.
We still have a long way to go.
I'm still much too clumsy,
and yet, you watch over me.
Tags: hidemi uematsu
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments