Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Marumoto Riko, "Kataomoi Rider" { kanji / romaji / translation }

Artist: 丸本莉子 (Marumoto Riko)
Song Title: 片思いライダー (Kataomoi Raidaa; Unrequited Love Rider)
Album: Kataomoi Rider
Track Number: 1
Released: 2012
Lyrics By: Marumoto Riko

I just discovered Marumoto Riko a few months ago, but I've been absolutely ADDICTED to her music! Well, today while randomly surfing through Jpopsuki, I found her music video for Kataomoi Rider, and I fell in love again! I didn't even know this song existed. From her indie days, I'm guessing? Anyway, I had to translate it immediately. This one is going to be on repeat for a good while... hahaha

Kanji Romaji English Translation
今世紀最大 ドキドキが止まらない
自転車飛び乗って君のもとへ
雲一つない空 追い風が吹いている
荒川見下ろして 橋を渡る

カラフルなこの街で恋してる

すすめ!片思いライダー
加速するスピードは
もう止められない
すすめ 片思いライダー
狂おしいこの想いを 
ねぇどうか受け止めて

授業中こっそり ノートに書いて渡した
カマキリ公園に 6時にきて
運命はチクタク 想いペダルを漕いで
一面に咲く花 願い込める

小さいハートの花びら さくらそう
勇気を出して

すすめ 片思いライダー
大きな愛を叫ぶ
君が大好き
すすめ 片思いライダー
頷いてくれたら
ねぇ宇宙まで飛べるわ

放課後見つけた 君の背中を
いつもいつも見ているだけだった
そんな臆病なあたしにさようなら
あの道 二人で 笑って 走りたい

すすめ!片思いライダー
加速するスピードは
もう止められない
すすめ 片思いライダー
狂おしいこの想いを 
ねぇどうか

すすめ 片思いライダー
大きな愛を叫ぶ
君が大好き
すすめ 片思いライダー
頷いてくれたら
ねぇ宇宙まで飛べるわ

(love love love bicycle)
konseiki saidai dokidoki ga tomaranai
jitensha tobinotte kimi no moto e
kumo hitotsu nai sora oikaze ga fuite iru
arakawa mioroshite hashi wo wataru

karafuru na kono machi de koishiteru

susume! kataomoi raidaa
kasoku suru supiido wa
mou tomerarenai
susume kataomoi raidaa
kuruoshii kono omoi wo 
nee douka uketomete

jugyou chuu kossori nooto ni kaite watashita
kamakiri kouen ni rokuji ni kite
unmei wa chikutaku omoi pedaru wo koi de
ichi men ni saku hana negai komeru

chiisai haato no hanabira sakurasou
yuuki o dashite

susume kataomoi raidaa
ookina ai wo sakebu
kimi ga daisuki
susume kataomoi raidaa
unazuite kuretara
nee uchuu made toberu wa

houkago mitsuketa kimi no senaka wo
itsumo itsumo mite iru dake datta
sonna okubyou na atashi ni sayounara
ano michi futari de waratte hashiritai

susume! kataomoi raidaa
kasoku suru supiido wa
mou tomerarenai 
susume kataomoi raidaa
kuruoshii kono omoi wo 
nee douka

susume kataomoi raidaa
ookina ai wo sakebu
kimi ga daisuki
susume kataomoi raidaa
unazuite kuretara
nee uchuu made toberu wa

(love love love bicycle)
This century, the greatest heartbeat is unstoppable.
I jump on my bicycle, going to where you are.
The sky is cloudless, a tailwind is blowing,
I'm crossing the bridge overlooking the Arakawa river.

I fell in love in this colorful town.

Advance! Unrequited love rider!
Don't stop the accelerating
speed anymore.
Advance, unrequited love rider!
These feelings that drive me crazy,
hey, please accept them.

In class, I secretly pass a note
telling you to come to Kamakiri park at 6:00.
Tick tock, fate is pushing the pedals of these feelings.
I make a wish that at least one flower blooms.

My small heart's flower petals
gotta be brave.

Advance, unrequited love rider!
Cry out for a big love.
I love you.
Advance, unrequited love rider!
If you give me a nod,
hey, I'd fly to the universe.

After school, I found you, I was
always, always just watching your back.
Goodbye to the me who was a coward.
I want us to laugh and travel that road together.

Advance! Unrequited love rider!
Don't stop the accelerating
speed anymore.
Advance, unrequited love rider!
These feelings that drive me crazy,
hey, please...

Advance, unrequited love rider!
Cry out for a big love.
I love you.
Advance, unrequited love rider!
If you give me a nod,
hey, I'd fly to the universe.

(Love, love, love bicycle~)
Tags: marumoto riko
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments