Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Marumoto Riko, "Boku no Namae wo Tsukete Kureta Hi" { kanji / romaji / translation }

Artist: 丸本莉子 (Marumoto Riko)
Song Title: 僕の名前をつけてくれた日 (Boku no Namae wo Tsukete Kureta Hi; The Day I Was Given A Name)
Album: Kokoro Yohou ~ame nochi hare~
Track Number: 6
Released: 2015
Lyrics By: Marumoto Riko

..

Kanji Romaji English Translation
僕の名前をつけてくれた日は
君とはじめて家族になった日
両手いっぱい抱きしめてくれた
弱虫な僕を愛してくれた

言葉なんてなくたって
君の気持ちなら
分かった気がした

僕らの冒険に出よう
しっぽ揺らしてどこまでも
つぼみがひらく春の匂い
真夏の空には飛行機雲
いつだって隣に君がいた
見慣れた景色も輝く僕らのセカイさ

ララララララ…
ラララララ…

僕の名前をつけてくれた君
イタズラ好きで甘えんぼな君
嫌いな野菜をこっそりくれたっけ?
弱虫なくせに守ってくれた

君が悲しい夜だって
何もできないけど
そばにいるから

僕らの冒険に出よう
しっぽ揺らしてどこまでも
枯れ葉が舞う秋の匂い
真っ白な雪に喜ぶ冬
いつだって隣に君がいた
何気ない日々も輝く僕らのセカイさ

大好きな人には笑っててほしい
沢山の季節が流れゆく中で
いつか来る別れの時だって
ただ君が笑ってそばにいる
それだけでしあわせなんだよ

僕らの冒険に出よう
しっぽ揺らしてどこまでも
眩しい太陽が照らす
この道も空も花も木も
いつだって隣に君がいる
ありふれた今日が輝く僕らのセカイさ

君と一緒なら…
輝く僕らのセカイさ

ララララララ…
ラララララ…
boku no namae wo tsukete kureta hi wa
kimi to hajimete kazoku ni natta hi
ryou teippai dakishimete kureta
yowamushi na boku wo aishite kureta

kotoba nante naku tatte
kimi no kimochi nara 
wakatta ki ga shita

bokura no bouken ni deyou
shippo yurashite dokomademo
tsubomi ga hiraku haru no nioi
manatsu no sora ni wa hikoukigumo
itsudatte tonari ni kimi ga ita
minareta keshiki mo kagayaku bokura no sekai sa

rararararara...
rarararara...

boku no namae wo tsukete kureta kimi
itazura suki de amaenbo na kimi
kirai na yasai wo kossori kuretakke?
yowamushi na kuse ni mamotte kureta

kimi ga kanashii yoru datte
nanimo dekinai kedo
soba ni iru kara

bokura no bouken ni deyou
shippo yurashite dokomademo
kareha ga mau aki no nioi
masshiro na yuki ni yorokobu fuyu
itsudatte tonari ni kimi ga ita 
nanigenai hibi mo kagayaku bokura no sekai sa

daisuki na hito ni wa warattete hoshii
takusan no kisetsu ga nagareyuku naka de
itsuka kuru wakare no toki datte
tada kimi ga waratte soba ni iru
sore dake de shiawase nanda yo

bokura no bouken ni deyou
shippo yurashite dokomademo
mabushii taiyou ga terasu
kono michi mo sora mo hana mo ki mo
itsudatte tonari ni kimi ga iru
arifureta kyou ga kagayaku bokura no sekai sa

kimi to issho nara...
kagayaku bokura no sekai sa

rararararara...
rarararara...
The day I was given a name
was the day I first became a family with you.
You held me with both hands
and loved weak little me.

Even without any words,
I think I understood
your feelings.

Let's go out on our own adventure,
tails wagging anywhere we go.
The buds opening up, the smell of spring,
the jet streams in the midsummer sky.
You were always by my side.
This is our world, where even the ordinary scenery shines.

La la la...
La la la...

You who gave me a name,
you who is mischievious and childish,
did you secretly give me the vegetables you hated?
I was weak, but you protected me.

Even on nights when you're sad
and nothing can be done,
I'm by your side.

Let's go out on our own adventure,
tails wagging anywhere we go.
The dead leaves dancing, the smell of autumn,
the winter where we rejoice in the pure white snow.
You were always by my side.
This is our world, where even the casual days shine.

I want the ones I love to laugh.
While the many seasons keep changing,
someday there will come a time when we must part.
But you're laughing by my side.
With only that, I am happy.

Let's go out on our own adventure,
tails wagging anywhere we go.
The dazzling sun illumintes
this path, the sky, the flowers, the trees.
You are always by my side.
This is our world, where even the mundane present shines.

If I'm together with you...
our world shines.

La la la...
La la la...
Tags: marumoto riko
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments