Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Shibasaki Kou, "My Perfect Blue" { kanji / romaji / translation }

Artist: 柴咲コウ (Shibasaki Kou)
Song Title: My Perfect Blue
Album: Lyrical * Wonder
Track Number: 4
Released: 2012
Lyrics By: Shibasaki Kou

..

Kanji Romaji English Translation
暗くなっていく空
「早く帰っておいで」
たまにふと訪れる
愛おしく平穏な日々

ただときは 早過ぎるほどに流れ
小さくなってゆく この街の影

今、ここにいて あのときのように
笑って名前呼んで
今日までを 生きてきたことが
かなしくて うれしくて

いつか大人になったら
2人で語り合おうね
結局願いを叶えて
あげられなくてごめんね

あのときは若過ぎて 見えなかった
大切なものはもう 目の前にあったと

今、ここにきて あのときのように
笑って名前呼んで
今日までを 生きてきたことが
かなしくて うれしくて

日が暮れた藍色に染まる町、
おもかげを拾い集め
いつまでも 変わらぬ その声で
もう一度 名前呼んで
気がつけば あなたの望んでた
未来を歩いている
kuraku natte iku sora
“hayaku kaette oide”
tamani futo otozureru
itoshiku heion na hibi

tada toki wa haya sugiru hodo ni nagare
chiisaku natte yuku kono machi no kage

ima, koko ni ite ano toki no you ni 
waratte namae yonde
kyou made o ikite kita koto ga 
kanashikute ureshikute

itsuka otona ni nattara
futari de katariaou ne
kekkyoku negai o kanaete
agerare nakute gomen ne

ano toki wa waka sugite mienakatta
taisetsu na mono wa mou me no mae ni atta to

ima, koko ni kite ano toki no you ni 
waratte namae yonde
kyou made o ikite kita koto ga 
kanashikute ureshikute

hi ga kureta ai-iro ni somaru machi, 
omokage o hiroi atsume
itsumademo kawaranu sono koe de 
mou ichido namae yonde
kigatsukeba anata no nozondeta 
mirai o aruite iru
The sky's growing dark.
“Come home soon.”
Sometimes, precious and
peaceful days will suddenly visit.

Time flows by much too quickly.
This town's shadows are getting smaller.

Now, stay here, and call out my name
while laughing like back then.
I'm both happy and sad
for having lived up to today.

When we someday become adults,
we'll talk together.
In the end, I couldn't make
your wishes come true, I'm sorry.

I was too young back then, I didn't see
the most precious thing was already right in front of me.

Now, come here, and call out my name
while laughing like back then.
I'm both happy and sad
for having lived up to today.

Gathering the traces, the town is dyed an indigo blue
as the sun sets.
Call my name one more time with that voice
that's forever constant.
If you'd realize, we're walking the future
that you wished for.
Tags: shibasaki kou
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments