Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Boogieman, "Kijou no Kuuron" { kanji / romaji / translation }

Artist: ブギーマン (Boogieman)
Song Title: キジョウノ空論 (Kijou no Kuuron; Useless Idea)
Single: Kijou no Kuuron
Track Number: 1
Released: 2010
Lyrics By: Junno

Requested by yakuza_junno. This is my favorite Boogieman song so far. :D I love it. Note: If I'm not mistaken, the title of the song is a phrase in Japan meant to mean an idea that isn't worth even thinking about at all. I tried to translate it into english as well as I could. :P

Kanji Romaji English Translation
乾いた風  虚ろな瞳(メ)で
進む先、 世界の果てで
辿る道も今は無くて、 立ちすくむ
先駆者の亡骸がそこらかしこに転がる
踏み潰した夢の果てはいつの日かの未来で

歓喜してる黒い群れ
笑顔だけ・・・ 裏腹な評価
腐敗していく初期衝動  うなだれる
繰り返す、 生と死を見ないフリ
相も変わらず流れている音を
消耗され廃棄されている事・・・

キミの声が聞こえるように鼓膜潰してここで待つよ
壊れた舞台、 死に場所を探してる
誰かの為じゃない想いをノドが潰れるまで唄うよ
崩れた心、 死に場所を探してる

繰り返す、 生と死を見ないフリ
相も変わらず流れている音を
消耗され廃棄されている事・・・

キミの声が 「聞こえるように鼓膜潰して」 
ここで待つよ
壊れた舞台、 死に場所を探してる
誰かの為じゃない想いをノドが潰れるまで唄うよ
崩れた心、 死に場所を探してる

キミニ  サイゴニ  ツゲタ  コトバ
kawaita kaze utsuro na me de
susumu saki, sekai no hate de
tadoru michi mo ima wa nakute, tachisukumu
senkusha no nakigara ga sokora kashiko ni korogaru
fumi tsubushita yume no hate wa itsu no hi ka no mirai de

kanki shiteru kuroi mure
egao dake... urahara na hyouka
fuhai shite iku shoki shoudou unadareru
kurikaesu, sen to shi o minai furi
sou mo kawarazu nagarete iru oto o
shoumou sare haiki sarete iru koto...

kimi no koe ga kikoeru you ni komaku tsubushite koko de matsu yo
kowareta butai, shinibasho o sagashiteru
dareka no tame ja nai omoi o nodo ga tsubureru made utau yo
kuzureta kokoro, shinibasho o sagashiteru

kurikaesu, sen to shi o minai furi
sou mo kawarazu nagarete iru oto o
shoumou sare haiki sarete iru koto...

kimi no koe ga "kikoeru you ni komaku tsubushite"
koko de matsu yo
kowareta butai, shinibasho o sagashiteru
dareka no tame ja nai omoi o nodo ga tsubureru made utau yo
kuzureta kokoro, shinibasho o sagashiteru

kimi ni saigo ni tsugeta kotoba
With hollow eyes dried by the wind,
I go on, to the end of the world.
I no longer follow the path, it's frozen now.
This dying pioneer rolls here and there,
stomping on the end of the crushed dreams of the future.

I rejoice in the black crowd,
just smiling... contrary to evaluation.
I droop my head as my initial impulses are corrupted.
Again, I pretend not to see life & death.
The sound that flows without change
has been worn down and thrown away...

I'm waiting here for your voice to crush my eardrums.
On a broken stage, I'm searching for a place to die.
I'll sing until my throat is crushed, not thinking of anyone.
With a collapsed heart, I'm searching for a place to die.

Again, I pretend not to notice life & death.
The sound that flows without change
has been worn down and thrown away...

I'm waiting here for your voice to
"crush my eardrums".
On a broken stage, I'm searching for a place to die.
I'll sing until my throat is crushed, not thinking of anyone.
With a collapsed heart, I'm searching for a place to die.

These are the final words I gave you.
Tags: boogieman
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment