Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Shibasaki Kou, "ANOTHER:WORLD" { kanji / romaji / translation }

Artist: 柴咲コウ (Shibasaki Kou)
Song Title: ANOTHER:WORLD
Album: Lyrical * Wonder
Track Number: 10
Released: 2012
Lyrics By: Shibasaki Kou

..

Kanji Romaji English Translation
限りある 思考世界
纏う psychic protection
潜り込む θの奥の 深い海へ

朦朧とする感覚よ
見失い 揺らぐ 未来絵
足元掬う 誘惑に
今、立ち向かう

夢 辿れ future world
努々 欠けない my world
信じ叶える 僕らは生きてる
ah そうさ 僕らの 行く先は
この手で掴む 道は創られる
脱け出すほうへ
光あるほうへ

かき乱し 指でフリック
廻りだす 球体
追いかける δの手前 迷う君を…

混沌とする感覚は
やがて 消えていく 未来へ
想像たぎる 終焉に
今、立ち向かう

夢 辿れ future world
努々 欠けない my world
諦めるより 生き抜く方がいい
ah 相対的な 運命論
シフトしていく それがパラダイム
手のなるほうへ
君のいるほうへ

「始まっている革命に、いざ乗り込め!」

毒を欲しがる 習性よ
耳の奥 誘う「こっちだよ」
抑えつける 本能を
今、解き放て growin'

相対的な 運命論
願えば変わる これは明晰夢
脱け出すほうへ
光あるほうへ
kagiri aru shikou sekai
matou psychic protection
mogurikomu shiita no oku no fukai umi e

mourou to suru kankaku yo
miushinai yuragu mirai e
ashimoto sukuu yuuwaku ni
ima, tachimukau

yume tadore future world
yumeyume kakenai my world
shinjikanaeru bokura wa ikiteru
ah sou sa bokura no yukusaki wa
kono te de tsukamu michi wa tsukurareru
mukedasu hou e
hikari aru hou e

kakimidashi yubi de furikku
mawaridasu kyuutai
oikakeru deruta no temae mayou kimi o...

konton to suru kankaku wa
yagate kiete yuku mirai e
souzou tagiru shuuen ni
ima, tachimukau

yume tadore future world
yumeyume kakenai my world
akirameru yori ikinuku hou ga ii
ah soutai teki na unmeiron
shifuto shite iku sore ga paradaimu
te no naru hou e
kimi no iru hou e

“hajimatte iru kakumei ni, iza norikome!”

doku o hoshi garu shuusei yo
mimi no oku sasou “kocchi da yo”
osaetsukeru honnou o
ima, tokihanate growin'

soutai teki na unmeiron
negaeba kawaru kore wa meiseki yume
mukedasu hou e
hikari aru hou e
There are limits to the thinking world,
clad in psychic protection.
I'm diving into a deep sea within theta.

It makes my senses hazy,
as I lose sight of that swaying future picture.
Now I'm confronting
the temptations that swoop my feet out from under me.

Dreams, follow the future world.
My world is definitely unbroken.
We live believing that things can come true.
Ah, that's right, we grasp our destination
with these hands, creating our own path
to where we escape,
to where there's light.

Disturbed with a flick of my finger,
the globe spins around.
You hesitate to chase this side of delta...

It confuses my senses,
as I soon vanish into the future.
Now I'm confronting
the demise that I imagined.

Dreams, follow the future world.
My world is definitely unbroken.
It's better to survive than to give up.
Ah, it's relative fatalism.
The paradigm is shifting
to where hands are reaching,
to where you are.

“Now, embark on the beginning revolution!”

I have a habit of wishing for poison.
Into my ears, it lures, “this way.”
Now I'm setting free
my weighed down instincts, growin'.

It's relative fatalism.
This is a lucid dream that changes if I desire it,
to where we escape,
to where there's light.
Tags: shibasaki kou
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments