Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Shibasaki Kou, "Yukuyuku wa" { kanji / romaji / translation }

Artist: 柴咲コウ (Shibasaki Kou)
Song Title: ゆくゆくは (Yukuyuku wa; Someday)
Album: Lyrical * Wonder
Track Number: 12
Released: 2012
Lyrics By: Shibasaki Kou

..

Kanji Romaji English Translation
風になってゆこう
空になってゆこう
流れよう ときには流れよう

流れていって
軽くなってゆこう
流れよう きみの中へ…

今を生きる 僕らのさえずり
少しずつ 変わってゆく時代
否、という言葉をそっと呑み込んで攫ってゆく

もしあのときこうしていたら
もしあのとき知らずにいたら
そうやって後ろふり返り、ここまできた

風になってゆこう
空になってゆこう
流れよう ときには流れよう

流れていって
軽くなってゆこう
流れよう きみの中で…

じわりかき消されてゆく想い
ぽつりぽつりこぼしては拾い
せめてこの小さな足跡どうか消えぬように

もしあのとき見過ごしていたら
もしあのとき言わずにいたら
こうやって大切なものにも
出会えず、人知れず 生きていたよ

風になってゆこう
空になってゆこう
流れよう ときには流れよう

流れていって
空を見上げよう
そろそろ 愛のもとへ

流れてゆこう
空になってゆこう
流れよう ときには流れよう

流れていって
軽くなってゆこう
流れよう きみの中へ

流れよう 愛のもとへ
kaze ni natte yukou
kara ni natte yukou
nagareyou tokiniwa nagareyou

nagarete itte
karuku natte yukou
nagareyou kimi no naka e...

ima o ikiru bokura no saezuri
sukoshi zutsu kawatte yuku jidai
iya, toyuu kotoba o sotto nomikon de saratte yuku

moshi ano toki kou shite itara
moshi ano toki shirazu ni itara
sou yatte ushiro furi kaeri, koko made kita

kaze ni natte yukou
kara ni natte yukou
nagareyou tokiniwa nagareyou

nagarete itte
karuku natte yukou
nagareyou kimi no naka de...

jiwari kakikesarete yuku omoi
potsuripotsuri koboshite wa hiroi
semete kono chiisana ashiato douka kienu you ni

moshi ano toki misugoshite itara
moshi ano toki iwazu ni itara
kou yatte taisetsu na mono ni mo
deaezu, hitoshirezu ikite ita yo

kaze ni natte yukou
kara ni natte yukou
nagareyou tokiniwa nagareyou

nagarete itte
sora o miageyou
sorosoro ai no moto e

nagarete yukou
kara ni natte yukou
nagareyou tokiniwa nagareyou

nagarete itte
karuku natte yukou
nagareyou kimi no naka e

nagareyou ai no moto e
I'll be the wind.
I'll be empty.
I'll drift, sometimes, I'll drift.

I keep drifting.
I'll be lightweight.
I'll drift, to inside of you...

Our chirping lives for this moment.
The times are changing little by little.
No, I quietly swallow down the words as they carry you away.

If it was like this back then,
if I didn't know back then,
I look back at what I've done and see how far I've come.

I'll be the wind.
I'll be empty.
I'll drift, sometimes, I'll drift.

I keep drifting.
I'll be lightweight.
I'll drift, inside of you...

The emotions are gradually vanishing.
Spilling out by ones and twos, I pick them up.
At least those small footprints won't vanish.

The most important of things,
if I overlooked them back then,
if I didn't say them back then,
I lived in secret without ever meeting you.

I'll be the wind.
I'll be empty.
I'll drift, sometimes, I'll drift.

I keep drifting.
I'll look up at the sky,
gradually going to where love is.

I'll drift.
I'll be empty.
I'll drift, sometimes, I'll drift.

I keep drifting.
I'll be lightweight.
I'll drift, to inside of you.

I'll drift to where love is.
Tags: shibasaki kou
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments