Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Yuzu, "TOWA" { kanji / romaji / translation }

Artist: ゆず (Yuzu)
Song Title: TOWA (Eternity)
Album: TOWA
Track Number: 1
Released: 2015
Lyrics By: Kitagawa Yuujin

Requested by chrisk69.

Kanji Romaji English Translation
その声は響きわたる 
むき出しの命のままに
生きようと叫んだ 
ひたすらに ただひたすらに

とめどない想いは 
溢れ出し舞いあがり
いつまでも いつまでも 
君のもとへ降り注ぐ

永遠(とわ)に 永遠(とわ)に君を守ろう
そばに そばにいるよ

見渡した世界は 
期待と不安に包まれている
行く道は必ずしも 
なだらかとは限らないだろう

道しるべはいつも 
心の奥深く
その瞳(め) を開けてごらん 
もう何も恐れず

永遠(とわ)に 永遠(とわ)に君を守ろう
そばに そばにいるよ
遠く 遠く旅立つ 未来が君を待っている
さぁ 光のもとへ

遥かな 進化の旅を 刻んできたearth
新たな チャンスを 託されたbirth

空に 空に願いを込めた

永遠(とわ)に 永遠(とわ)に君を守ろう
どんな未知も照らそう
他に 何もいらない 
聞こえるよ耳を澄ましてみて
まだ 希望の鐘は止まない
さぁ 光のもとへ ゆくよ
sono koe wa hibikiwataru 
mukidashi no inochi no mama ni
ikiyou to saken da 
hitasura ni tada hitasura ni

tomedonai omoi wa 
afuredashi maiagari
itsumademo itsumademo 
kimi no moto e furisosogu

towa ni towa ni kimi o mamorou
soba ni soba ni iru yo

miwatashita sekai wa 
kitai to fuan ni tsutsumarete iru
iku michi wa kanarazushi mo 
nadaraka to wa kagiranai darou

michishirube wa itsumo 
kokoro no okufukaku
sono me o akete goran 
mou nanimo osorezu

towa ni towa ni kimi o mamorou
soba ni soba ni iru yo
tooku tooku tabidatsu mirai ga kimi o matte iru
saa hikari no moto e

haruka na shinka no tabi o kizan de kita earth
arata na chansu o takusareta birth

sora ni sora ni negai o kometa

towa ni towa ni kimi o mamorou
donna michi mo terasou
ta ni nanimo iranai 
kikoeru yo mimi o sumashite mite
mada kibou no kane wa yamanai
saa hikari no moto e yuku yo
In this bare life,
there is that voice echoing out,
it earnestly, earnestly
cries out that we must live.

The endless feelings
are overflowing and dancing,
forever, forever,
pouring out to where you are.

Eternally, eternally, I will protect you.
I'm right beside you, beside you.

I looked around at the world,
wrapped in hopes and fears.
The paths that we choose
may not always be gentle.

That guidepost is always
in the depths of your heart.
Try to open those eyes;
don't be afraid of anything anymore.

Eternally, eternally, I will protect you.
I'm right beside you, beside you.
Start a journey far, far away; the future is waiting for you.
Come, to the origin of light.

The far journey of evolution is engraved on this earth.
A brand new chance is entrusted to our birth.

I placed my wishes into the sky, into the sky.

Eternally, eternally, I will protect you.
I'll shine on whatever path you choose.
Besides, I don't need anything;
try to listen closely.
The bell of hope still won't stop.
Come, let's go to the origin of light.
Tags: yuzu
Subscribe

  • Koike Teppei, "Dokoka no Sora" [K/R/T]

    Artist: 小池徹平 (Koike Teppei) Song Title: 何処かの空 (Dokoka no Sora; A Sky Somewhere) Album: Pieces Track Number: 7 Released: 2007 Lyrics By: Koike…

  • Koike Teppei, "Ehagaki" [K/R/T]

    Artist: 小池徹平 (Koike Teppei) Song Title: 絵葉書 (Ehagaki; Postcard) Album: Pieces Track Number: 4 Released: 2007 Lyrics By: Koike Teppei These…

  • Koike Teppei, "Kimi ni Okuru Uta" [K/R/T]

    Artist: 小池徹平 (Koike Teppei) Song Title: 君に贈る歌 (Kimi ni Okuru Uta; Song For You) Album: Pieces Track Number: 5 Released: 2007 Lyrics By: Koike…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment