Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

SUEMITSU & THE SUEMITH, "Allegro Cantabile" { kanji / romaji / translation }

Artist: SUEMITSU & THE SUEMITH
Song Title: Allegro Cantabile
Album: The Piano It's Me
Track Number: 14
Released: 2007
Lyrics By: SUEMITSU atsushi

Requested by moro_kun.

Kanji Romaji English Translation
88の場面の中に散らばった
音掻き集めた手
言葉にならない思い並べた
五線譜の上 追い越した日々

交差していく三度を重ねここに響かせて――

歌う様に真っ直ぐに
歌の上を伸びていく
他には何も出来ない
時の全て預けながら
自由に解き放たれた
素直に駆け巡る指
終わり無き クレッシェンドは深く
誰かの元へ向かう

目の前に開かれた世界
繰り返す新しいプレリュード

88の夢物語、落とした休符、
変わるハーモニー
静かにそっと整えた息......
在るべき形取り戻すまで

掻き消される三度を重ねここに響かせて――

歌う度に信じていた
歌の側を外れていく
インテンポで躓いて
縺れていく即興の中へ
引き返す道が消える
動かされる波が近く
失った声のメロディ
誰かの元へ向かう

目の前を閉ざしていく扉
悲しみは積み上げられたエチュード

意識もなく尖らせて
掴んだ肩振り切った
いつまでも忘れないで
歌う如く心のまま
歌う様に真っ直ぐに
歌の上を伸びていく
終わり無き クレッシェンドは深く
誰かの元へ向かう

ステージの端のピアニストへ――
生きる事こんな歌の全て

今この目の前に開かれた世界
繰り返す新しいプレリュード
hachi juu hachi no bamen no naka ni chirabatta 
oto kakiatsumeta te
kotoba ni naranai omoi narabeta 
gosenfu no ue oikoshita hibi

kousa shite iku san do o kasane koko ni hibikasete--

utau you ni massugu ni
uta no ue o nobite yuku
hoka ni wa nani mo dekinai
toki no subete azuke nagara 
jiyuu ni tokihanatareta
sunao ni kakemeguru yubi
owarinaki kuresshendo wa fukaku
dareka no moto e mukau

me no mae ni hirakareta sekai
kurikaesu atarashii pureryuudo

hachi juu hachi no yumemonogatari, otoshita kyuufu, 
kawaru haamonii
shizuka ni sotto totonoeta iki..... 
aru beki katachi torimodosu made

kakikesareru san do o kasane koko ni hibikasete--

utau tabi ni shinjite ita
uta no soba o hazurete yuku
in tenpo de tsumazuite
motsurete iku sokkyou no naka e
hikikaesu michi ga kieru
ugokasareru nami ga chikaku
ushinatta koe no merodii
dareka no moto e mukau

me no mae o tozashite iku tobira
kanashimi wa tsumiagerareta echuudo

ishiki mo naku togarasete
tsukan da kata furikitta
itsumademo wasurenai de
utau gotoku kokoro no mama
utau you ni massugu ni
uta no ue o nobite yuku
owarinaki kuresshendo wa fukaku
dareka no moto e mukau

suteeji no haji no pianisuto e--
ikiru koto konna uta no subete

ima kono me no mae ni hirakareta sekai
kurikaesu atarashii pureryuudo
My hands gathered up the scattered sound
from within 88 settings.
The days passed over the staves
where arranged feelings couldn't be expressed in words.

The three intersecting chords repeat here and resound--

I sing straightforwardly,
extending over the music.
Nothing else can be done.
Despite being imprisoned by time,
I'm running freely.
My fingers speed around with honesty,
playing an endlessly deep crescendo
that goes to someone's side.

A world opened up before my eyes;
a repeating, new prelude.

88 fantastic stories, lost rests,
changing harmonies,
I quietly, softly arranged the tones…
until it's back to how I want it to be.

The three vanishing chords repeat here and resound--

Every time I'd sing, I believed,
leaving my song's side,
stumbling in tempo,
getting tangled inside improvisation,
vanishing in the repeating paths.
The rushing waves are getting closer.
The melody of a lost voice
is going to someone's side.

The door shut before my eyes;
the sorrow is a repeating etude.

Sharpening my unconscious,
I shook off the hands that grabbed my shoulder.
I will never forget
the way my heart sings.
I sing straightforwardly,
extending over the music,
playing an endlessly deep crescendo
that goes to someone's side.

To the pianist on the edge of the stage--
every song is about living.

Now, a world is opening up before these eyes;
a repeating, new prelude.
Tags: suemitsu & the suemith
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 6 comments