Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

charisma.com, "Mamemame BOY Gasatsu GIRL" { kanji / romaji / translation }

Artist: charisma.com
Song Title: マメマメBOYがさつGIRL (Mamemame BOY Gasatsu GIRL; Hardworking Boy, Crude Girl)
Album: OLest
Track Number: 3
Released: 2015
Lyrics By: Itsuka

Requested by mumbles. (NOTE: A NEET is a young person who is "Not in Education, Employment, or Training.")

Kanji Romaji English Translation
マメマメBOY 甘々がさつガール…

My name isずぼらガール。
少し傲慢、彼氏とイグアナを飼う
豆腐はスプーンですくって食す 
ゴミ箱はないわ、袋10l
生足で判定お湯加減 
洗濯山から靴下掘り当て
雑誌は部屋の隅でバームクーヘン
「えへん!やるだろ!?」
細かいこと気にしない
卑猥とは程遠い生活感溢れてる結婚向き
さぁ働きたまえイグアナのためにも
寝る間も惜しんで働け彼氏

マメマメBOY 甘々がさつガール…

気付いた朝だわコケッコッコ― 
たまにはお弁当…無駄なこと。
冷凍食品チンしてポン!
彩は一色、茶系が占める
本日一押し卵焼き、甘い、
稀に見せる高いこだわり
それがわかる、私の彼氏
ほら、食べたら洗ってねお弁当箱
ばっちり送り出してひと眠り 
掃除、洗濯、昼ドラ早送り
突然の電話にほっぽらかして 
やっぱり今日もおかえりダーリン

マメマメBOY 甘々がさつガール…

俗にいう女性とは違うタイプ 
変わった娘さ、きっとだいぶ
My name isマメでやわなBOY 
起こしてくれってどゆことー?
君はニート、僕は社員、
ペットはインコがイイと言っても
食べられちゃうけど。
ヘソだしルックにお布団かぶせて 
ベッドで君の寝相に合わせて
隅で静かに抱き枕となり 
寝ても覚めても彼女おなーりー
忍び足で帰宅とっちらかってる
部屋戸締り
弁当ついでに食器洗いできれば
明日もよろしくハニー
mamemame BOY amaama gasatsu gaaru…

my name is zubora gaaru.
sukoshi gouman, kareshi to iguana o kau
toufu wa supuun de sukutte shokusu 
gomibako wa nai wa, fukuro ten liter
nama ashi de hantei oyu kagen 
sentaku yama kara kutsushita hori ate
zasshi wa heya no sumi de baamukuuhen
“ehen! yaru daro!?”
komakai koto ki ni shinai
hiwai to wa hodotoui seikatsu kan afureteru kekkon muki
saa hataraki tamae iguana no tame ni mo
neru ma mo oshin de hatarake kareshi

mamemame BOY amaama gasatsu gaaru...

kizuita asa da wa kokekkokkoo 
tama ni wa o bentou... muda na koto.
reitou shokuhin chin shite pon! 
irodori wa isshoku, cha kei ga shimeru
honjitsu ichi oshi tamagoyaki, amai, 
mare ni miseru takai kodawari
sore ga wakaru, watashi no kareshi
hora, tabetara aratte ne o bentou bako
bacchiri okuridashite hitonemuri 
souji, sentaku, hiru dora hayaokuri
totsuzen no denwa ni hopporakashite 
yappari kyou mo okaeri daarin

mamemame BOY amaama gasatsu gaaru...

zoku ni iu josei to wa chigau taipu 
kawatta musume sa, kitto daibu
my name is mame de yawa na BOY 
okoshite kurette do yuko too?
kimi wa niito, boku wa shain,
petto wa inko ga ii to itte mo 
taberarechau kedo.
heso dashi rukku ni o futon kabusete 
beddo de kimi no nezou ni awasete
sumi de shizuka ni idaki makura to nari 
nete mo samete mo kanojo o naarii
shinobiashi de kitaku tocchirakatteru 
heya tojimari
bentou tsuide ni shokkiarai dekireba 
ashita mo yoroshiku hanii
Hardworking boy, sweet, crude girl…

My name is sloppy girl.
I'm a little arrogant; I take care of an iguana with my boyfriend.
I eat tofu with a spoon;
I have 10 liter bags with no trash cans.
I test the water temperature with my bare feet;
I dig through a mountain of laundry to find my socks.
I make Baumkuchen from a magazine in the corner of my room.
“Ahem! What do you do!?”
I don't worry about little things.
It's obscene – marriage is the farthest thing from my life right now.
Come on, please work, for the iguana.
While I sleep, my boyfriend reluctantly works.

Hardworking boy, sweet, crude girl…

I realized in the morning, cock-a-doodle-doo,
making bento… is useless.
I just microwave frozen food, and pop!
It's just one color, made up of brown.
Today I recommend an omelete, so sweet,
I rarely show such expensive tastes.
My boyfriend understands that.
Hey, if I eat, I gotta wash the bento box.
I send him off with a nap, fast forwarding
through the cleaning and laundry to noon.
I ignore the suddenly ringing of the phone.
Again today, I say, “welcome home, darling.”

Hardworking boy, sweet, crude girl…

The woman who speaks vulgarly
is surely a very different type of girl.
My name is hardworking, weak boy;
can I wake you up?
You're a NEET, I'm a company employee.
Even if they say a parrot makes a good pet,
you'd eat it up.
I look at your belly button and cover it with futon covers,
matching your sleeping pose on the bed.
Quietly holding a pillow in the corner,
whether I'm sleep or awake, she's there.
I come home with stealthy steps,
locking the doors to the cluttered rooms.
If you can, maybe do a few dishes when you have the chance.
Again tomorrow, I'll say, “take care, honey.”
Tags: charisma.com
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments