Artist: ゆず (Yuzu) Song Title: みそら (Misora; Beautiful Sky) Album: TOWA Track Number: 4 Released: 2016 Lyrics By: Kitagawa Yuujin |
Requested by
Kanji | Romaji | English Translation |
君と歩く 川添いの道を 橋を渡り 見上げた月明かり 夜を越えて朝陽は来る 全てを迷う事なく照らし 人も街も悲しみさえ 新たに生まれ変わり続ける 大丈夫 僕らなら どんな困難も乗り越えてゆける 少しだけ強がって こんなもんかよって笑い飛ばそう こぼれた涙を拭って 長い坂を (幼い頃) 息きらしかけ登る (思い出す) 掴めそうな (手を伸ばした) 白い雲追いかけて あまりにまぶしい光は 心の痛み見透かすようで 声にならない声はまた 誰にも届かず消えてゆくの 上手に生きれたら 僕らこんなにも傷つかないかな 少しだけこのままで 君のそばにいさせて 指切りしよう また会う約束 もう一人では生きられない 夕暮れの色は様々 人々の想い映し暮れてゆく 温かな灯(あかり)はともる いつまでも君を見つけられるように 大丈夫 僕らなら どんな困難も乗り越えてゆける 少しだけ強がって こんなもんかよって笑い飛ばそう ごらんよ美しい空を こぼれた涙を拭って |
kimi to aruku kawazoi no michi o hashi o watari miageta tsukiakari yoru o koete asahi wa kuru subete o mayou koto naku terashi hito mo machi mo kanashimi sae arata ni umare kawari tsuzukeru daijoubu bokura nara donna konnan mo norikoete yukeru sukoshi dake tsuyogatte konna mon ka yotte waraitobasou koboreta namida o nugutte nagai saka o (osanai koro) iki kirashikake noboru (omoidasu) tsukamesou na (shu o nobashita) shiroi kumo oikakete amari ni mabushii hikari wa kokoro no itami misukasu you de koe ni naranai koe wa mata dare ni mo todokazu kiete yuku no jouzu ni ikiretara bokura konna ni mo kizutsukanai kana sukoshi dake kono mama de kimi no soba ni isasete yubikiri shiyou mata au yakusoku mou hitori de wa ikirarenai yuugure no iro wa samazama hitobito no omoi utsushikurete yuku atataka na akari (akari) wa tomoru itsumademo kimi o mitsukerareru you ni daijoubu bokura nara donna konnan mo norikoete yukeru sukoshi dake tsuyogatte konna mon ka yotte waraitobasou goran yo utsukushii sora o koboreta namida o nugutte |
I walk with you along the river, admiring the moonlight as we cross the bridge. Beyond the night, the morning sun comes and illuminates without hesitation. The people, the town, even the sorrow continue to be freshly reborn. It's okay; we can overcome, no matter how difficult it is. Just slightly pretending to be tough, we'll laugh it off, as we wipe away the shed tears. Climbing the tall hills (when I was young), out of breath (I remember), as though I could grasp them (I held out my hand), and chased after the white clouds. The too dazzling light seems to shine through our hearts' pains. The voice that cannot be voiced, will it vanish again without reaching anyone? If we live well, I wonder if we won't get hurt. Please let me be by your side, just for a while. Pinky promising, we promise to meet again. We can't live alone anymore. The various colors of the evening project each person's emotions. The warm light (light) that burns will always find you. It's okay; we can overcome, no matter how difficult it is. Just slightly pretending to be tough, we'll laugh it off. We can see the beautiful sky, as we wipe away the shed tears. |