Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Sandaime J Soul Brothers, "Starting Over" { kanji / romaji / translation }

Artist: 三代目J Soul Brothers (Sandaime J Soul Brothers)
Song Title: Starting Over
Album: Starting Over
Track Number: 1
Released: 2015
Lyrics By: Masato Odake

Requested by neorago13.

Kanji Romaji English Translation
一体何処から 聞こえるのだろう?
誰かが僕を呼んでいる
祈りにも似た シュプレヒコール
悲痛に響くんだ in my heart

過去(きのう)がつくりだした暗闇に
迷ったならば
pride に光をまた灯して 歩き
続けていて欲しい

この星に生まれ… 生きる その意味を今
もっと深く見つめたい
夢の先に別の夢があるって
気付かせてくれた あなたと

一瞬にして 壊れるものが
そこら中に溢れている
果てない人生(みち)を 進んで行くと
生命(いのち)が叫んだりもする

それでも希望だけは
閉ざされることはないんだ
巡り巡ってたどり着く場所に
きっと幸せはある

この星で もしも僕が 何か伝える
ことができたとしたなら
未来を一生懸命信じて欲しい
同じ時代を生きる人に

世界のニュースでは昨日も今日もずっと
やるせない場面ばかり流れてる
けれどこの地球より綺麗な星は
存在しないさ「ありがとう」

だから僕は前へ前へ進むよ
僕には僕のゴールがある
そこであなたがあなたが
笑ってることを願いに変えて…

この星に生まれ… 生きる その意味を今
もっと深く見つめたい
夢の先に別の夢があるって
気付かせてくれた あなたと

starting over ohoh...
ittai doko kara kikoeru no darou?
dareka ga boku o yonde iru
inori ni mo nita shupurehikooru
hitsuu ni hibikun da in my heart

kinou ga tsukuridashita kurayami ni 
mayotta naraba
pride ni hikari o mata tomoshite aruki
tsuzukete ite hoshii

kono hoshi ni umare... ikiru sono imi o ima 
motto fukaku mitsumetai
yume no saki ni betsu no yume ga arutte 
kizukasete kureta anata to

isshun ni shite kowareru mono ga
sokora chuu ni afurete iru
hatenai michi o susun de iku to
inochi ga saken dari mo suru

soredemo kibou dake wa 
tozasareru koto wa nain da
meguri megutte tadoritsuku basho ni 
kitto shiawase wa aru

kono hoshi de moshimo boku ga nanika tsutaeru 
koto ga dekita to shita nara
mirai o isshou kenmei shinjite hoshii 
onaji toki o ikiru hito ni

sekai no nyuusu de wa kinou mo kyou mo zutto
yarusenai bamen bakari nagareteru
keredo kono chikyuu yori kirei na hoshi wa 
sonzai shinai sa “arigatou”

dakara boku wa mae e mae e susumu yo 
boku ni wa boku no gooru ga aru
soko de anata ga anata ga 
waratteru koto o negai ni kaete...

kono hoshi ni umare... ikiru sono imi o ima 
motto fukaku mitsumetai
yume no saki ni betsu no yume ga arutte 
kizukasete kureta anata to

starting over ohoh...
From where on earth do I hear you?
Someone is calling out to me.
A chorus resembling a prayer
echoes grievously in my heart.

When you're lost in the darkness
that yesterday created,
I want you to keep walking and turn on the light
to your pride once again.

Born by those stars... I want to look more deeply
at the meaning of living now.
With you, I was reminded that there is a different dream
ahead of this dream.

Things that break in an instant
are overflowing all over the place.
When we willingly go forward on our unfinished paths,
our lives are crying out.

And yet, there is nothing
that can shut out hope.
Round and round, we finally reach the place
where there is surely happiness.

If I was able to convey
something with these stars,
it'd be that I want you to believe in the future
with all your might as we live in the same time.

Yesterday and today, for so long the world news
releases nothing but helpless scenes.
But there are no stars more beautiful
than this earth, “thank you.”

So I go forward, go forward,
in order for me to reach my goal.
So it will change to a wish
that you're, you're laughing.

Born by those stars... I want to look more deeply
at the meaning of living now.
With you, I was reminded that there is a different dream
ahead of this dream.

Starting over, oh...
Tags: sandaime j soul brothers
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments