Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Yamashita Tomohisa, "Brodiaea" { kanji / romaji / translation }

Artist: 山下智久 (Yamashita Tomohisa)
Song Title: ブローディア (Buroodia; Brodiaea)
Album: YOU
Track Number: 6
Released: 2014
Lyrics By: Yamashita Tomohisa & Kenn Kato

Requested by anonymityunkwon.

Kanji Romaji English Translation
まだ少し濡れた髪を梳かして
寂しそうに街を見降ろした
帰る場所があるのだろう
抱きしめて あぁ…奪いたい

叶わない愛という名の迷路
出口のない 感情に溺れていく
このまま深く君の奥まで
触れたい Baby ただせつなく
ためらう唇 追いかける

迷わずに僕の目を見て信じて
今夜はこの部屋に その胸に鍵をかけて
何もかも脱ぎ捨てた君を見せて

手探りで感じては
揺られて 溶けあう ぬくもり
どこからが君なのかわからなくて
どこまでが僕なのかわからなくて

君の香りも
白く甘い肌も
細い指も響く声も
Secret night, this is the secret night
太陽が君をどこかに連れ去るなら
僕は君にそっと目隠しをして
この時を止める

明日さえいらない もう一度キスして
この部屋に その胸に鍵をかけたら
何もかも脱ぎ捨てた君を見せて
彼よりも君をずっと幸せにする
目を閉じて 何度でも 夢を見よう
星になって その心照らしたいのさ
この腕の空の中 包み込んで

You can't stop me
You can't stop me
Lovin' you
mada sukoshi nureta kami wo tokashite
samishisou ni machi wo mioroshita
kaeru basho ga aru no darou
dakishimete aa... ubaitai

kanawanai ai to iu na no meiro
deguchi no nai kanjou ni oborete yuku
kono mama fukaku kimi no oku made
furetai baby tada setsunaku
tamerau kuchibiru oikakeru

mayowazu ni boku no me wo mite shinjite
konya wa kono heya ni sono mune ni kagi wo kakete
nanimokamo nugisuteta kimi wo misete

tesaguri de kanjite wa
yurarete tokeau nukumori
doko kara ga kimi na no ka wakaranakute
dokomade ga boku na no ka wakaranakute

kimi no kaori mo
shiroku amai hada mo
hosoi yubi mo hibiku koe mo
secret night, this is the secret night
taiyou ga kimi wo dokoka ni tsuresaru nara
boku wa kimi ni sotto mekakushi wo shite
kono toki wo tomeru

ashita sae iranai mou ichido kisu shite
kono heya ni sono mune ni kagi wo kaketara
nanimokamo nugisuteta kimi wo misete
kare yori mo kimi wo zutto shiawase ni suru
me wo tojite nando demo yume wo miyou
hoshi ni natte sono kokoro terashitai no sa
kono ude no sora no naka tsutsumikon de

You can't stop me
You can't stop me
Lovin' you
Combing my still slightly wet hair,
I looked out over the lonely city.
There is a place I can return to.
Hugging you tightly, ah… I want to steal you away.

The name of this maze is an unrivaled love.
There's no exit; I'm drowning in emotions.
As is, till I'm deep into your core,
I want to touch you, baby, it's so painful.
I'm chasing after your hesitating lips.

Without hesitating, look into my eyes and believe me.
Tonight, in this room, turn the key to your heart
and cast off everything; show me the real you.

Fumbling around,
trembling, the warmth melts us together.
I don't know where you're from,
and I don't know how far away I am.

Your scent,
your white, sweet skin,
your thin fingers, your echoing voice...
Secret night, this is the secret night.
If the sun takes you away somewhere,
I'll softly blindfold you
and stop the time.

We don't need tomorrow; just kiss me once more.
In this room, if you turn the key to your heart
and cast off everything, show me the real you.
I can forever make you happier than he ever could.
Close your eyes, over and over, and let's dream.
I want to become a star and shine on your heart
while being wrapped in the sky's arms.

You can't stop me,
you can't stop me
lovin' you.
Tags: yamashita tomohisa
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment