Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

KAT-TUN, "Twilight" { kanji / romaji / translation }

Artist: KAT-TUN
Song Title: TWILIGHT
Album: Tragedy
Track Number: 1
Released: 2016
Lyrics By: 25→graffiti

Requested by mumbles.

Kanji Romaji English Translation
揺らめいて 眩しくて 離れた昨日から 
また今日を重ね 歩いてく
夕焼けのあのホームで見上げた飛行機雲が 
消えそうで 手を伸ばした

永遠のような 瞬間のなか 想う

僕らが居た 僕らが見た 僕らの未来が
あの日のまま 変わる事なく 輝いているから
君の声と胸の音を 距離さえ越えて響かすように
空は染まり 満ちてゆくかな

切なくて 追い掛けて 描いたシルエットを 
我が侭に ひとり 抱きしめた
古びた歩道橋から見えるあの街角に 
その笑顔 もう一度

透明な雨が落ちて 濡らす真心(こころ)

胸の奥で 時をかけて 巡るいとしさを
もしも君に還せるのなら どうか飾らずに
未完成な日々のすべて 許せる明日が来るとしたら
夢を咲かせ 逢いに行くから 必ず…

想い綴れば届くはずだろう 
終わらない物語は美しく

僕らが居た 僕らが見た 僕らの未来が
あの日のまま 変わる事なく 輝いているから
君の声と胸の音を 距離さえ越えて響かすように
空は染まり 満ちてゆくかな

胸の奥で 時をかけて 巡るいとしさを
もしも君に還せるのなら どうか飾らずに
未完成な日々のすべて 許せる明日が来るとしたら
夢を咲かせ 逢いに行くから
yurameite mabushikute hanareta kinou kara 
mata kyou o kasane aruiteku
yuuyake no ano hoomu de miageta hikoukigumo ga 
kiesou de te o nobashita

eien no you na shunkan no naka omou

bokura ga ita bokura ga mita bokura no mirai ga
ano hi no mama kawaru koto naku kagayaite iru kara
kimi no koe to mune no oto o kyori sae koete hibikasu you ni
sora wa somari michite yuku kana

setsunakute oikakete egaita shiruetto o 
wagamama ni hitori dakishimeta
furubita hodoukyou kara mieru ano machikado ni 
sono egao mou ichido

toumei na ame ga ochi te nurasu mago kokoro

mune no oku de toki o kakete meguru itoshisa o
moshimo kimi ni kaeseru no nara douka kazarazu ni
mikansei na hibi no subete yuruseru ashita ga kuru to shitara
yume o sakase ai ni yuku kara kanarazu...

omoi tsuzureba todoku hazu darou 
owaranai monogatari wa utsukushiku

bokura ga ita bokura ga mita bokura no mirai ga
ano hi no mama kawaru koto naku kagayaite iru kara
kimi no koe to mune no oto o kyori sae koete hibikasu you ni
sora wa somari michite yuku kana

mune no oku de toki o kakete meguru itoshisa o
moshimo kimi ni kaeseru no nara douka kazarazu ni
mikansei na hibi no subete yuruseru ashita ga kuru to shitara
yume o sakase ai ni iku kara
I again spend today walking away
fom a flickering and dazzling yesterday.
I looked up at the jet stream in my home at sunset,
and it seemed to disappear when I held out my hand.

It feels like I'm in a moment that'll last for eternity.

When we were here, we saw our future.
That day shines without ever changing.
Your voice and the sound of your heartbeat go beyond the distance.
I wonder if it's what dyes the sky.

It was painful, and I chased after the silhouette I imagined,
selfishly holding it alone.
On that street corner seen from the old bridge,
I saw your smiling face once again.

The transparent rain falls, soaking my sincerity.

Love spends its time spinning around inside my heart.
If I can return to you, please, I won't decorate anything.
If a tomorrow comes when you forgive me of every incomplete day,
I'll go to see you and make my dreams bloom, surely...

It should reach you if I compose my thoughts;
this unending story is beautiful.

When we were here, we saw our future.
That day shines without ever changing.
Your voice and the sound of your heartbeat go beyond the distance.
I wonder if it's what dyes the sky.

Love spends its time spinning around inside my heart.
If I can return to you, please, I won't decorate anything.
If a tomorrow comes when you forgive me of every incomplete day,
I'll go to see you and make my dreams bloom.
Tags: kat-tun
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 14 comments