Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Tachiki Fumihiko, "YO-HO ~Kaze to Utaou" { kanji / romaji / translation }

Artist: 立木文彦 (Tachiki Fumihiko)
Song Title: YO-HO ~風と歌おう~ (Kaze to Utaou; Let's Sing With the Wind)
Album: Angelique Vol.2~La Foret~
Track Number: 5
Released: 2000
Lyrics By: Mori Yuriko

Requested by mk_atlanta.

Kanji Romaji English Translation
でこぼこの 山道を抜けた瞬間 
広がる草原
二人して このジープ降りて今 
小川に入ろうか
It's just fine 捨てようぜ
つまらないウサなら YO-HO
理屈も 流してしまえ YO-HO

I feel like singin' with my girl
(風と歌おう)豊かな
(水のように)自由になって
(鳥と歌おう) 野性の歌を
(現在を抱いて)流れるまま

よみがえる 遠い日に持っていた 
“少年”のかけら
It's just fine 要らないな
余計な荷物は YO-HO
おまえと 自然だけで YO-HO

I feel like singin' with my girl
(風と歌おう)果てない
(空のふもと)裸足のままで
(鳥と歌おう)止まない歌を
(愛を抱いて)心のまま
流れるまま 心のまま
流れるまま 心のまま

I feel like singin' with my girl
(風と歌おう)豊かな
(水のように)自由になって
(鳥と歌おう)野性の歌を
(現在を抱いて)流れるまま
流れるまま 心のまま
流れるまま 心のまま
dekoboko no sandou o nuketa shunkan
hirogaru sougen
futari shite kono jiipu orite ima
ogawa ni hairou ka
It's just fine suteyou ze
tsumaranai usa nara YO-HO
rikutsu mo nagashite shimae YO-HO

I feel like singin' with my girl
(kaze to utaou) yutaka na
(mizu no you ni) jiyuu ni natte
(tori to utaou) yasei no uta o
(genzai o daite) nagareru mama

yomigaeru tooi hi ni motte ita
“shounen” no kakera
It's just fine iranai na
yokei na nimotsu wa YO-HO
omae to shizen dake de YO-HO

I feel like singin' with my girl
(kaze to utaou) hatenai
(sora no fumoto) hadashi no mama de
(tori to utaou) yamanai uta o
(ai o daite) kokoro no mama
nagareru mama kokoro no mama
nagareru mama kokoro no mama

I feel like singin' with my girl
(kaze to utaou) yutaka na
(mizu no you ni) jiyuu ni natte
(tori to utaou) yasei no uta o
(genzai o daite) nagareru mama
nagareru mama kokoro no mama
nagareru mama kokoro no mama
The moment we left that rough mountain trail,
a field of grass spread out before us.
Riding down together in this jeep now,
shall we go into the brook?
It's just fine, let's throw it all away.
If the melancholy bores you, yo-ho,
wash away any hint of logic, yo-ho.

I feel like singin' with my girl!
(Let's sing with the wind.) Let's become
(like the water) abundantly free.
(Let's sing with the birds.) While the song of the wild
(holding the present) keeps drifting.

Fragments of the “boy” I was so long ago
is being revived.
It's just fine, you don't need
the unnecessary baggage, yo-ho,
that's naturally with you, yo-ho.

I feel like singin' with my girl!
(Let's sing with the wind.) Forever
(at the bottom of the sky) remaining barefoot.
(Let's sing with the birds.) This unstoppable song
(holding love) remains in my heart.
It remains drifting in my heart.
It remains drifting in my heart.

I feel like singin' with my girl!
(Let's sing with the wind.) Let's become
(like the water) abundantly free.
(Let's sing with the birds.) While the song of the wild
(holding the present) keeps drifting.
It remains drifting in my heart.
It remains drifting in my heart.
Tags: tachiki fumihiko
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments