Artist: GOTCHAROCKA Song Title: H Album: Virginity Track Number: 4 Released: 2012 Lyrics By: Jui |
Requested by Kaede Segawa.
Kanji | Romaji | English Translation |
特別なBad birthday 産声はまさに歓声 試練というこの地上(セカイ)に舞い降りた僕は 見えない酸素に触れて 泣く事しか出来なくて しばらく天国(ソラ)に戻れないなんて惨めだ Why are you going back to the H? (Come here!×2) ねえ 誘惑に 負けそうに なりそうだ My lad そう 吊られたら 一瞬の苦しみは責任感 滑走 秒読む 5,4,3,2,1,0 終着駅までは待てないから 脱走 輪の中 5,4,3,2,1,0 瞼 瞼 つくまであと少し Welcome to Heaven or Hell! 度重なるBad birthday 皆踊るHappy birthday 無価値な言葉と情報を叩き込まれた 愛されてからだって怖さってもの知って だけど疑いきれないのが「愛」なんて Why are you going back to the H? (Stay away from me!) ねえ たかが他人 真実を 背負うなよ My lad そう どうでもいい 一瞬の 抵抗なんて夢の跡 迷走 時々 5,4,3,2,3,4 終着駅を恐れ振り返る 妄想 夢中に 5,4,3,2,1,0 瞼開いたら 溜息が出た ねえ 思惑に はまりそう 誰のための My life ああ 情報が 多過ぎる 収納しきれない BRAIN 颯爽 目指して 5,4,3,2,1,0 次の駅に何度も夢見た FF ショートカット 5,4,3,2,1,0 涙越えていくまであと少し Ah- 秒読む 5,4,3,2,1,0 綺麗なモノ想像しすぎた さあ 輪の中 5,4,3,2,1,0 真っ白になるまで後少し |
tokubetsu na Bad birthday ubugoe wa masa ni kansei shiren to iu kono sekai ni maiorita boku wa mienai sanso ni furete naku koto shika dekinakute shibaraku sora ni modorenai nante mijime da Why are you going back to the Hell? (Come here! x2) nee yuuwaku ni makesou ni narisou da My lad sou tsuraretara isshun no kurushimi wa sekininkan kassou byou yomu 5, 4, 3, 2, 1, 0 shuuchakueki made wa matenai kara dassou wa no naka 5, 4, 3, 2, 1, 0 mabuta mabuta tsuku made ato sukoshi Welcome to Heaven or Hell! tabi kasanaru Bad birthday mina odoru Happy birthday mukachi na kotoba to jouhou o tatakikomareta aisarete kara datte kowasa tte mono shitte dakedo utagai kirenai no ga "ai" nante Why are you going back to the Heaven? (Stay away from me!) nee taka ga tanin shinjitsu o seou na yo My lad sou dou demo ii isshun no teikou nante yume no ato meisou tokidoki 5, 4, 3, 2, 3, 4 shuuchakueki o osore furikaeru mousou muchuu ni 5, 4, 3, 2, 1, 0 mabuta hiraitara tameiki ga deta nee omowaku ni hamarisou dare no tame no My life aa jouhou ga oosugiru shuunou shikirenai BRAIN sassou mezashite 5, 4, 3, 2, 1, 0 tsugi no eki ni nandomo yume mita FF SHOOTOKATTO 5, 4, 3, 2, 1, 0 namida koeteyuku made ato sukoshi Ah- byou yomu 5, 4, 3, 2, 1, 0 kirei na mono souzou shisugita saa wa no naka 5, 4, 3, 2, 1, 0 masshiro ni naru made ato sukoshi |
It's a special bad birthday; that first cry is surely a cry of joy. I swooped down on this earth called a test, unable to do anything but cry and feel the invisible oxygen. It's cruel that I can't return to heaven for quite a while. Why are you going back to the Hell? (Come here! x2) Hey, it seems I'm losing to temptation, my lad. Yeah, when it's hanging there, a moment's pain has a sense of responsibility. I glide as I read the seconds, 5, 4, 3, 2, 1, 0, because I can't wait till I reach the terminal. I'm inside an escape ring, 5, 4, 3, 2, 1, 0, it's just a little more until I can use my eyelids, eyelids. Welcome to Heaven or Hell! Repeating bad birthdays; everyone dance, happy birthday. Worthless words and gossip were hammered into me, and I know fear even after being loved. But there are too many doubts about things like “love.” Why are you going back to the Heaven? (Stay away from me!) Hey, it's only other people, don't be burdened with the truth, my lad. Yeah, it doesn't matter, traces of dreams are a moment's resistance. Straying at times, 5, 4, 3, 2, 3, 4, I look back in fear of the terminal. Lost in delusions, 5, 4, 3, 2, 1, 0, when I opened my eyelids, I let out a sigh. Hey, for whom does my life seem to fall into what's expected? Ah, it's impossible for my brain to take in this much gossip. Gallantly aiming, 5, 4, 3, 2, 1, 0, I dreamt of the next station many times. FF shortcut, 5, 4, 3, 2, 1, 0, it's just a little more until I can exceed the tears. Ah- I read the seconds, 5, 4, 3, 2, 1, 0, I imagined too many pretty things. Come, inside the ring, 5, 4, 3, 2, 1, 0, it's just a little more until I become pure white. |