Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Boku no Lyric no Bouyomi, "Black Bird" { kanji / romaji / translation }

Artist: ぼくのりりっくのぼうよみ (Boku no Lyric no Bouyomi)
Song Title: Black Bird
Album: hollow world
Track Number: 1
Released: 2015
Lyrics By: Boku no Lyric no Bouyomi

Requested by mumbles.

Kanji Romaji English Translation
生まれた時に押された烙印
何億もの二重螺旋が紡いだ
なんせ羽が黒いだけでこんなに
暮らしにくい世の中で
いとも簡単に割るデッドライン
薄汚れたたくさんのテトラポッド
全てがイドラで下らないものだと
黒い鳥は決めつけて啼いた
night いくつもの夜が
sight 見るものを変えた
light テラスから眺める
全てを照らし出すmoonlight
無駄なものなどひとつもないと
奇を衒うことに必死になって
ぐるぐるとまわるちきゅうに
くらくらしちゃうひびわれた
爪で手首(ここ)に傷を残そうよ

そっと食んだconcrete
一人が寂しすぎて勘繰り
命綱が切れる一瞬が
ずっとずっと夢に出てくるの
そっと食んだconcrete
一人が寂しすぎて勘繰り
この翼じゃもう羽ばたけない
I deceived other everyone

ただただぼーっと過ごしてたら
いつか誰も見向きすらしなくなっちゃって
なんでこんな色に生まれたの
Do you know?
春の風が頬を撫でる
バラバラのバラード
空っぽのプロップス
カラー、パワー、全てをぶち壊す
でもそんなのめんどいしなぁ…
かわらないせかいは
白い人々に牛耳られて
取り残された
借り物の雛形 いなかった
初めからここには
誰もいなかった
自分で作った籠の中
諦めて笑った
自分の毒に溺れ死ぬカラス
空回りする
悲しみも喜びも全て飲み込んで
それで終わり

そっと食んだconcrete
一人が寂しすぎて勘繰り
命綱が切れる一瞬が
ずっとずっと夢に出てくるの
そっと食んだconcrete
一人が寂しすぎて勘繰り
この翼じゃもう羽ばたけない
たかが色の違いで何を馬鹿な
I deceived even myself...

黒い暗い森の中
一人鳴きながら彷徨う夜
変われるの?こんな僕でも
世界はろくでもない
告げる終わり
Black bird black bird
良かったな
お前には翼がある
黒い空が晴れ渡る
この天気なら
飛べるんじゃないの
もう誰も気にしなくていいだろう
この広い空はお前のお前だけのものだ
umareta toki ni osareta rakuin
nanoku mo no ni juurasen ga tsumui da
nanse hane ga kuroi dake de konna ni
kurashi nikui yo no naka de
itomo kantan ni wareru deddorain
usu yogoreta takusan no tetorapoddo
subete ga idora de kudaranai mono da to
kuroi tori wa kimetsukete naita
night ikutsu mo no yoru ga
sight miru mono o kaeta
light terasu kara nagameru
subete o terashidasu moonlight
muda na mono nado hitotsu mo nai to
ki o terau koto ni hisshi ni natte
guruguru to mawaruchi kyuu ni
kurakura shichauhibiwareta
tsume de koko ni kizu o nokosou yo

sotto han da concrete
hitori ga samishi sugite kanguri
inochizuna ga kireru isshun ga
zutto zutto yume ni dete kuru no
sotto han da concrete
hitori ga samishi sugite kanguri
kono tsubasa ja mou habatakenai
I deceived other everyone

tadatada bootto sugoshitetara
itsuka dare mo mimuki sura shinaku nacchatte
nande konna iro ni umareta no
Do you know?
haru no kaze ga hou o naderu
barabara no baraado
karappo no puroppusu
karaa, pawaa, subete o buchikowasu
demo sonna no mendoishi naa...
kawaranai sekai wa
shiroi hitobito ni gyuujirarete
torinokosareta
karimono no hinagata inakatta
hajime kara koko ni wa
daremo inakatta
jibun de tsukutta kago no naka
akiramete waratta
jibun no doku ni oboreshinu karasu
karamawari suru
kanashimi mo yorokobi mo subete nomikon de
sore de owari

sotto han da concrete
hitori ga samishi sugite kanguri
inochizuna ga kireru isshun ga
zutto zutto yume ni dete kuru no
sotto han da concrete
hitori ga samishi sugite kanguri
kono tsubasa ja mou habatakenai
takaga iro no chigai de nani o baka na
I deceived even myself...

kuroi kurai mori no naka
hitori naki nagara samayou yoru
hen wareru no? konna boku demo?
sekai wa roku demonai
tsugeru owari
Black bird black bird
yokatta na
omae ni wa tsubasa ga aru
kuroi sora ga harewataru
kono tenki nara
toberun ja nai no
mou daremo ki ni shinakute ii darou
kono hiroi sora wa omae no omae dake no mono da
Hundreds of millions of double helixes spun
around the brand pushed into me when I was born.
It's so hard living in a world like this
with such black wings.
It's very easy to break the deadlines.
All of these many dirtied tetrapods
make things worthless with their idola.
The black bird scolded me as he sang.
Night... so many nights.
Sight... I changed what I see.
Light... On the view from the terrace,
the moonlight illuminates everything.
There isn't a single thing that's worthless.
We become desperate to be original
on this earth that spins round & round,
as we get dizzy in the splitting days.
Let's leave the scars on our wrists from our claws.

Softly pecking at the concrete,
it must be too lonely being all alone.
The instant my lifeline was cut,
dreams I had for so long, so long came pouring out.
Softly pecking at the concrete,
it must be too lonely being all alone.
I can't flap my wings anymore.
I deceived other everyone.

If I spend time doing absolutely nothing,
someday I'll look around and no one will be here.
Why was I born such a color?
Do you know?
The spring breeze brushes my cheeks.
Scattered ballads,
empty props,
color, power, everything is destroyed.
But I musn't be troubled by it...
This unchanging world
is controlled by white humans.
There was no
borrowed model that I left behind.
There was no one here
from the beginning.
In a cage made by myself,
I just gave up and laughed.
A crow drowned by my own poison,
I was fruitlessly trying.
Sorrow, joy, I'm taking in all of it.
And so, it's over.

Softly pecking at the concrete,
it must be too lonely being all alone.
The instant my lifeline was cut,
dreams I had for so long, so long came pouring out.
Softly pecking at the concrete,
it must be too lonely being all alone.
I can't flap my wings anymore.
I was a fool to try to be a different color.
I deceived even myself...

On nights when I wander
and sing alone in a black, dark forest,
can things change? Even me?
The end will say
that the world is worthless.
But black bird, black bird,
it was good.
There are wings for you.
The black sky is clearing up.
Can't you fly
in this weather?
Don't worry about anyone else anymore;
this vast sky is yours and yours alone.
Tags: boku no lyric no bouyomi
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments