Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

THE BOOM, "Chuuousen" { kanji / romaji / translation }

Artist: THE BOOM
Song Title: 中央線 (Chuuousen; Chuo Line)
Album: JAPANESKA
Track Number: 5
Released: 2005
Lyrics By: Kazufumi Miyazawa

Requested by Gata Flora.

Kanji Romaji English Translation
君の家のほうに 流れ星が落ちた
僕はハミガキやめて 電車に飛び乗る
今頃君は 流れ星くだいて
湯舟に浮かべて 僕を待ってる

走りだせ 中央線
夜を越え 僕を乗せて

逃げ出した猫を 探しに出たまま
もう二度と君は 帰ってこなかった
今頃君は どこか居心地のいい
町を見つけて 猫と暮らしてるんだね

走り出せ 中央線
夜を越え 僕を乗せて
kimi no ie no hou ni nagareboshi ga ochita
boku wa hamigaki yamete densha ni tobinoru
imagoro kimi wa nagareboshi kudaite
yubune ni ukabete boku o matteru

hashiridase chuuousen
yoru o koe boku o nosete

nigedashita neko o sagashi ni deta mama
mou nidoto kimi wa kaette konakatta
imagoro kimi wa dokoka igokochi no ii
machi o mitsukete neko to kurashiterun da ne

hashiridase chuuousen
yoru o koe boku o nosete
A shooting star fell towards your house.
I stopped brushing my teeth and boarded the train.
Around now, you're holding that shooting star,
floating in the bathtub, waiting for me.

Start going, Chuo Line,
take me for a ride through the night.

You went searching for a cat that ran away
and never came back home.
Around now, you're somewhere comfortable,
living with that cat in a town you discovered.

Start going, Chuo Line,
take me for a ride through the night.
Tags: the boom
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments