Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Boku no Lyric no Bouyomi, "sub/objective" { kanji / romaji / translation }

Artist: ぼくのりりっくのぼうよみ (Boku no Lyric no Bouyomi)
Song Title: sub/objective
Album: hollow world
Track Number: 6
Released: 2015
Lyrics By: Boku no Lyric no Bouyomi

Requested by mumbles.

Kanji Romaji English Translation
架けた橋 遠ざかり 遠回り
behave like a blindness
取り返しつかない所まで
一人ベットで毛布に包まり
告げる現実にgood-bye
数倍に膨らんだ悪夢
簡単に物事を投げ出し
no matter what I do
全て未来は決まってる
そんな振りをした
そして夜が訪れた
悲しみが空を覆った
放り出されたまっくらやみ
見失わないように
心研ぎ澄まし
塗りつぶすグレーにna na na na
夜中にふと気づくisolation
なんか泣きたくなるな

Afterglow 照らすオレンジ
Afterwards 全て終われば
泣いたりしなくて済むのかな
Afterglow 照らすオレンジ
Afterwards 全て終われば
泣いたりしなくて済むのかな
I deceived other everyone

いつしかすり替わる
一人称から三人称へ
二元論でしか世界を
観れないのは哀しい
全てにapathyだから
魂奪われて融ける
いつしか物を見ている
自分を見るようになった
人からどう見えてんのか 
それだけ気にしてる
なんて素晴らしい人生だろう
“Check this!!”“Check this!!”
叫ぶ自分をobjectiveに眺める
急にどうでも良くなって 
投げ出す何もかも
そして拾い集める また泣いてるよ

Daybreak また夜が明ける
Describe 僕を貫く
涙で何か変わるかなぁ
Daybreak また夜が明ける
Describe 僕を貫く
涙で何か変わるかなぁ
I deceived even myself...
kaketa hashi toozakari toomawari
behave like a blindness
torikaeshi tsukanai tokoro made
hitori betto de moufu ni kurumari
tsugeru genjitsu ni good-bye
suubai ni fukuran da akumu
kantan ni monogoto o nagedashi
no matter what I do
subete mirai wa kimatteru
sonna furi o shita
soshite yoru ga otozureta
kanashimi ga sora o ootta
hooridasareta makkura yami
miushinawanai you ni
kokoro togisumashi
nuritsubusu guree ni na na na na
yonaka ni futo kizuku isolation
nanka nakitaku naru na

Afterglow terasu orenji
Afterwards subete owareba
naitari shinakute sumu no kana
Afterglow terasu orenji
Afterwards subete owareba
naitari shinakute sumu no kana
I deceived other everyone

itsushika suri kawaru
ichininshou kara sanninshou e
nigenron de shika sekai o
mirenai no wa kanashii
subete ni apathy dakara
tamashii ubawarete tokeru
itsushika mono o mite iru
jibun o miru you ni natta
hito kara dou mieten no ka
sore dake ki ni shiteru
nante subarashii jinsei darou
"Check this!!" "Check this!!"
sakebu jibun o objective ni nagameru
kyuu ni doudemo yoku natte
nagedasu nanimokamo
soshite hiroiatsumeru mata naiteru yo

Daybreak mata yoru ga akeru
Describe boku o tsuranuku
namida de nanika kawaru kanaa
Daybreak mata yoru ga akeru
Describe boku o tsuranuku
namida de nanika kawaru kanaa
I deceived even myself...
I built a bridge that makes a detour far away.
Behave like a blindness.
Until I get back the place I can't reach,
I stay wrapped up in the blankets on my bed alone.
I'm saying goodbye to reality.
The nightmares swelled so many times.
I'm simply abandoning it all.
No matter what I do,
every future is decided.
I pretended as such.
And then night arrived,
and sorrow covered the sky.
I expelled the pitch darkness,
and I sharpened my heart
so I wouldn't lose sight of it all.
Coated in grey, na na na,
I suddenly realized my isolation at midnight.
It makes me want to cry.

Afterglow, shining orange.
Afterwards, when everything is over,
I wonder if it'll end without tears.
Afterglow, shining orange.
Afterwards, when everything is over,
I wonder if it'll end without tears.
I deceived other everyone.

Without realizing, I was replaced
from the first person to the third person.
Only being able
to see the world by dualism is so sad.
There's apathy in everything,
so my soul is being stolen, dissolving away.
Without realizing, I came to look
at myself looking at other things.
Only worrying about
how I'm being perceived by other people,
I wonder if that's a great life.
"Check this!!" "Check this!!"
I'm objectively looking at myself crying out.
It suddenly doesn't matter;
I throw it all away,
and then I pick it back up and cry again.

Daybreak, dawn breaks again.
Describe, it goes right through me.
I wonder if tears can change anything.
Daybreak, dawn breaks again.
Describe, it goes right through me.
I wonder if tears can change anything.
I deceived even myself...
Tags: boku no lyric no bouyomi
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 5 comments