Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Boku no Lyric no Bouyomi, "sunrise (re-build)" { kanji / romaji / translation }

Artist: ぼくのりりっくのぼうよみ (Boku no Lyric no Bouyomi)
Song Title: sunrise (re-build)
Album: hollow world
Track Number: 9
Released: 2015
Lyrics By: Boku no Lyric no Bouyomi

Requested by mumbles.

Kanji Romaji English Translation
やるせない思いが
全てを覆ってしまえば
逃げ場を無くして
慣れきったloneliness
空っぽのeveryday
いつまでもtolerate everything
取り残されていた いつの間にか

乾いた日々を彩る色
朝が来てる からまた笑う
隠れた星の裏側で踊り出す

無くしたものを見つける色
朝が来たら照らすSunrise
光りに包まれたままで踊り出す

昨日の失敗 
一昨日の失態
いつだって頭のなか渦巻いてる
重ねたミスがつけた傷が
今の自分を突き刺して笑ってる
回ってく世界のその中で
変わってく街その裏側で
いつまでかわらない mylife
誰かの代替として生きる毎日を
肯定できたならgoodday
想定とは違ったfeeling
生きる意味に囚われたwe are
でも目を覚ませばまた始まるnewday

乾いた日々を彩る色
朝が来てる からまた笑う
隠れた星の裏側で踊り出す

無くしたものを見つける色
朝が来たら照らすSunrise
光りに包まれたままで踊り出す

柔らかな光に
包まれて起きる
変われた気がしたnewday
半透明に染まってく日常
何度目の革命の宣言
Singin' singin' singing…
ホラまた変わったあの日のBelieve
いつからだって いつまでだって
淀んだ流れは澄みきらないよ
小さな決意はグラリ傾いた
誤魔化して欺いた自分が
根無し草に注ぐ太陽に
溶かされて優しく消えてった から

乾いた日々を彩る色
朝が来てる からまた笑う
隠れた星の裏側で踊り出す

無くしたものを見つける色
朝が来たら照らすSunrise
光に包まれたままで踊り出す

きっとぼくらはずっと
浴びて生きるよ光を
プラスとマイナス かかってるバイアス
だからまた食い違いで争ってく日々
意味のないことで笑って泣いて
終わってくkillin' 生きる意味
見つけたから歩き出す
ここから始まってくsunrise glorious

乾いた日々を彩る色
朝が来てる からまた笑う
隠れた星の裏側で踊り出す

無くしたものを見つける色
朝が来たら照らすSunrise
光りに包まれたままで踊り出す

乾いた日々を彩る色

無くしたものを見つける色
yarusenai omoi ga
subete o ootte shimaeba
nigeba o nakushite
narekitta loneliness
karappo no everyday
itsumademo tolerate everything
torinokosarete ita itsunomanika

kawaita hibi o irodoru iro
asa ga kiteru kara mata warau
kakureta hoshi no uragawa de odoridasu

nakushita mono o mitsukeru iro
asa ga kitara terasu Sunrise
hikari ni tsutsumareta mama de odoridasu

kinou no shippai
ototoi no shittai
itsudatte atama no naka uzumaiteru
kasaneta misu ga tsuketa kizu ga
ima no jibun o tsukisashite waratteru
mawatteku sekai no sono naka de
kawatteku machi sono uragawa de
itsumade kawaranai my life
dareka no daitai toshite ikiru mainichi o
koutei dekita nara good day
soutei to wa chigatta feeling
ikiru imi ni torawareta we are
demo me o samaseba mata hajimaru new day

kawaita hibi o irodoru iro
asa ga kiteru kara mata warau
kakureta hoshi no uragawa de odoridasu

nakushita mono o mitsukeru iro
asa ga kitara terasu Sunrise
hikari ni tsutsumareta mama de odoridasu

yawaraka na hikari ni
tsutsumarete okiru
kawareta ki ga shita new day
han toumei ni somatteku nichijou
nandome no kakumei no sengen
Singin' singin' singing...
hora mata kawatta ano hi no Believe
itsu kara datte itsumade datte
yodon da nagare wa sumikiranai yo
chiisana ketsui wa gurari katamuita
gomakashite azamuita jibun ga
nenashigusa ni sosogu taiyou ni
tokasarete yasashiku kietetta kara

kawaita hibi o irodoru iro
asa ga kiteru kara mata warau
kakureta hoshi no uragawa de odoridasu

nakushita mono o mitsukeru iro
asa ga kitara terasu Sunrise
hikari ni tsutsumareta mama de odoridasu

kitto bokura wa zutto
abite ikiru yo hikari o
purasu to mainasu kakatteru baiasu
dakara mata kuichigai de arasotteku hibi
imi no nai koto de waratte naite
owatteku killin' ikiru imi
mitsuketa kara arukidasu
koko kara hajimatteku sunrise glorious

kawaita hibi o irodoru iro
asa ga kiteru kara mata warau
kakureta hoshi no uragawa de odoridasu

nakushita mono o mitsukeru iro
asa ga kitara terasu Sunrise
hikari ni tsutsumareta mama de odoridasu

kawaita hibi o irodoru iro

nakushita mono o mitsukeru iro
When my miserable
emotions cover everything,
I am without refuge.
I've grown used to the loneliness.
In these empty days,
before I realized it, everything
I tolerated had been left behind.

The colors paint the dried days.
I can laugh again, because morning has come.
I'll start dancing on the other side of the hidden stars.

The colors find what I had lost.
The sunrise shines when morning comes.
I'll start dancing, enveloped in light.

Yesterday's mistakes
and the day before yesterday's failures
are always swirling around in my head.
The repeated mistakes, the wounds
stab at my present self and laugh.
Inside that spinning world,
on the other side of that changing town,
my life is never changing.
Every day I'm living as someone's replacement.
If I could be acknowledged, it'd be a good day.
The feeling is different from the assumption.
We are seized with the meaning of life.
But when we open our eyes, a new day begins again.

The colors paint the dried days.
I can laugh again, because morning has come.
I'll start dancing on the other side of the hidden stars.

The colors find what I had lost.
The sunrise shines when morning comes.
I'll start dancing, enveloped in light.

Waking up
surrounded by soft light,
it was a new day when I felt like I could change.
Daily life is dyed with transparency.
How many times have I declarated a revolution?
Singin' singin' singing...
Look, that day I believed, I changed again.
Since when, till when?
The stagnant stream isn't clear yet.
The small decisions gradually sank.
Amidst deceiving, I deceived myself,
because I was being melted by the sun
that poured onto the ground and vanished.

The colors paint the dried days.
I can laugh again, because morning has come.
I'll start dancing on the other side of the hidden stars.

The colors find what I had lost.
The sunrise shines when morning comes.
I'll start dancing, enveloped in light.

Surely, we can live
bathing in the light forever.
Plus and minus, I have a bias,
so again, I argue about discrepancy every day.
I laugh and cry without meaning.
Killin' is over; because I found
the meaning of life, I'll start walking.
The glorious sunrise begins from here.

The colors paint the dried days.
I can laugh again, because morning has come.
I'll start dancing on the other side of the hidden stars.

The colors find what I had lost.
The sunrise shines when morning comes.
I'll start dancing, enveloped in light.

The colors paint the dried days.

The colors find what I had lost.
Tags: boku no lyric no bouyomi
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments