Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Boogieman, "Hysteresis" { kanji / romaji / translation }

Artist: ブギーマン (Boogieman)
Song Title: ヒステリシス (Hisuterishisu; Hysteresis)
Album: Boogieman
Track Number: 2
Released: 2010
Lyrics By: Junno

Requested by yakuza_junno.

Kanji Romaji English Translation
仕組まれていた出来レースに
躊躇いもなく 鋭い視線狙うは
爪痕残す為
生き恥を晒す事に
抵抗はまるで皆無
未練の欠片かき集めて
何事もないふり

とまどいを隠せないのは
シナリオならなく、 寝言
レベルの戯れ言で、 ご満悦、失笑

二転、三転 懐は 適当が無限ループ
泣き寝入り
ほくそ笑む群衆は
正解を見失う履き違える

真実の中にあるという
ソレは掴めどフェイク無用で…
定義も棚の上 存ぜぬ
手前は「コレ」だと少々湧いています
shikumarete ita dekireesu ni
tarimo naku surudoi shisen nerau wa
tsumeato nokosu tame
ikihaji wo sarasu koto ni
teikou wa marude kaimu
miren no kakera kakiatsumete
nanigoto mo nai furi

tomadoi wo kakuse nai no wa
shinario nara naku, negoto
reberu no zaregoto de, go manetsu, shisshou

ni ten, san ten futokoro wa tekitou ga mugen ruupu
nakineiri
hokusoemu gunshuu wa
seikai wo miushinau hakichigaeru

shinjitsu no naka ni aru toiu
sore wa tsukame do feiku muyou de...
teigi mo tana no ue zonze nu
temae wa "kore" da to shoushou waite imasu
The race had been planned,
aiming for my sharp eyes without hesitation,
leaving scars behind.
Exposed to ridicule,
I don't regret gathering
fragments of resistance.
I never pretended a thing.

I can't hide my confusion.
Without becoming a scenario,
in a level of sleep, I'm satisfied, laughing.

Two rolls, three rolls, slowly becoming an infinite loop,
I'm crying myself to sleep.
The crowd is so smug.
I'm losing sight of how to right my wrongs.

It lies in the middle of truth.
It's a useless, false grasp...
The definition lies on the top shelf.
I can see "it" slightly appearing in the front.
Tags: boogieman
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment